« Le gant est jeté » : différence entre les versions

94 octets ajoutés ,  1 janvier 2023
Balise : Éditeur de wikicode 2017
Balise : Éditeur de wikicode 2017
Ligne 181 : Ligne 181 :
| rowspan="4" |Comment la [[Confrérie de l'Acier (Fallout 4)|Confrérie de l'Acier]] est-elle arrivée au [[Le Commonwealth|Commonwealth]] ?
| rowspan="4" |Comment la [[Confrérie de l'Acier (Fallout 4)|Confrérie de l'Acier]] est-elle arrivée au [[Le Commonwealth|Commonwealth]] ?
|Dans un train blindé.
|Dans un train blindé.
|Oh! I hope your neck is armored, cuz you're about to... Lose Your Head!
|Oh ! J'espère que vous n'avez pas de problèmes de cervicales, parce que... c'est la Valse des têtes !
|-
|-
|Dans un [[The Prydwen|transporteur]].
|Dans un [[The Prydwen|transporteur]].
Ligne 194 : Ligne 194 :
| rowspan="4" |Quel membre de la Confrérie de l'Acier a-t-il trouvé refuge au [[Commissariat de Cambridge|poste de police de Cambridge]] ?
| rowspan="4" |Quel membre de la Confrérie de l'Acier a-t-il trouvé refuge au [[Commissariat de Cambridge|poste de police de Cambridge]] ?
|Paladin [[Danse]].
|Paladin [[Danse]].
|He was there, but not just him. So you have to... Lose Your Head!
|Oui, mais pas que lui. Aloooooors... que valsent les têtes !
|-
|-
|Scribe [[Haylen]].
|Scribe [[Haylen]].
Ligne 223 : Ligne 223 :
|-
|-
|[[Agitateur de béryllium]].
|[[Agitateur de béryllium]].
|Amazing! You got it right! You've won... Lose Your Head!?
|Incroyable ! C'est exact ! Gagné... que valsent les têtes !
|-
|-
|La tête de [[Liberty Prime]].
|La tête de [[Liberty Prime]].
Ligne 509 : Ligne 509 :
| rowspan="17" style="text-align:center;" |'''J'''
| rowspan="17" style="text-align:center;" |'''J'''
|-
|-
| rowspan="4" |The Far Harbor [[The Island|island]] is in what former state?
| rowspan="4" |Dans quel ancien état l'[[L'île|île de Far Harbor]] se trouve-t-elle ?
|Connecticut.
|Connecticut.
|Just a hair too south. Speaking of hair... Lose Your Head!
|Just a hair too south. Speaking of hair... Lose Your Head!
Ligne 517 : Ligne 517 :
|-
|-
|Rhode Island.
|Rhode Island.
|No. Just no. We're going to do this real slow as you... Lose Your Head!
|Non. Pas du tout. Nous allons y aller très doucement pour... faire valser les têtes !
|-
|-
|State of confusion.
|État confus.
|Ha ha ha ha ha! Almost as funny as when you... Lose Your Head!
|Ha ha ha ha ha! Almost as funny as when you... Lose Your Head!
|-
|-
| rowspan="4" |What is [[DiMA]]?
| rowspan="4" |Qu'est-ce que [[DiMA]] ?
|Robot.
|Des robots.
|Kinda looks like one, but wrong. Now you... Lose Your Head!
|Kinda looks like one, but wrong. Now you... Lose Your Head!
|-
|-
|Synth.
|Un Synthétique.
|Bing, bing, bing! Winner, winner, chicken dinner.
|Bing, bing, bing! Winner, winner, chicken dinner.
|-
|-
|Computer.
|Un ordinateur.
|Nah. He's a synth, you idiot. Which means you... Lose Your Head!
|Non. Un synthétique, imbécile. Nous allons donc faire... valser les têtes !
|-
|-
|A deluxe hamburger.
|Un super hamburger.
|Wow. You have quite the imagination. But now you will... Lose Your Head!
|Wow. You have quite the imagination. But now you will... Lose Your Head!
|-
|-
| rowspan="4" |What is the name of the Children of Atom base on [[Far Harbor (location)|Far Harbor]] [[The Island|island]]?
| rowspan="4" |Quel est le nom de la base des [[Enfants d'Atome]] sur l'île de [[[[Far Harbor (lieu)|Far Harbor]] ?
|[[The Nucleus]].
|[[Le Noyau]].
|Aw! I hate it when they guess right. Go on. Get out of here.
|Rââ ! Je n'aime pas quand ils ont raison. Allez. Tirez-vous.
|-
|-
|Mount Desert Island Naval Facility.
|Base Navale du Mont Désert.
|That's its pre-war name! Too bad you have to... Lose Your Head!
|That's its pre-war name! Too bad you have to... Lose Your Head!
|-
|-
|Acadia Federal Naval Base.
|Base Navale Fédérale d'Acadia.
|Nope. Nein. Nyet. And now you'll... Lose Your Head!
|Nope. Nein. Nyet. And now you'll... Lose Your Head!
|-
|-
|Uh... Joe's Spuckies?
|Euh... Joe's Spuckies !
|Dang it. Now I'm hungry. Just for that, you're going to... Lose Your Head!
|Dang it. Now I'm hungry. Just for that, you're going to... Lose Your Head!
|-
|-
| rowspan="4" |Why did [[Kasumi Nakano]] run away to [[Acadia (location)|Acadia]]?
| rowspan="4" |Pourquoi [[Kasumi Nakano]] a-t-elle rejoint [[Acadia (lieu)|Acadia]] ?
|She wanted to live a life of adventure.
|Elle cherchait l'aventure.
|Right! No, wait, wrong! Totally wrong. Now you... Lose Your Head!
|Right! No, wait, wrong! Totally wrong. Now you... Lose Your Head!
|-
|-
|Her [[Rei Nakano|mother]] was cruel to her.
|Sa [[Rei Nakano|mère]] était méchante.
|Wrongo. But I'm going to be cruel to you by making you... Lose Your Head!
|Wrongo. But I'm going to be cruel to you by making you... Lose Your Head!
|-
|-
|She believed she was a synth.
|Elle pensait être une synthétique.
|Winner, winner, chicken dinner!
|Gagnant, gagnant, purée de dents !
|-
|-
|Kasumi ran away? How horrible!
|Kasumi est partie ? C'est horrible !
|Focus. That's not even an answer. So you'll have to... Lose Your Head!
|Focus. That's not even an answer. So you'll have to... Lose Your Head!
|-
|-
644

modifications