RCASCORT.MSG

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

{100}{}{Tu vois un petit homme avec des cheveux noir de jais et un beau sourire.}
{101}{}{Tu vois Ascorti, le maire de Redding.}
{102}{}{Tu vois un homme bien vêtu à l'air graisseux.}
{103}{}{Ne t'arrête pas.}
{104}{}{Si tu viens tenter ta chance, alors j'te souhaite la bienvenue.}
{105}{}{Tu joues ou tu dégages.}
{106}{}{T'as pas intérêt à faire du grabuge chez moi.}
{107}{}{Tu devrais essayer les tables, tribal.}
{108}{}{Tu devrais essayer les machines à sous, tribal. Beaucoup de bonne magie là-dedans.}
{109}{}{Vas-y doucement sur l'eau de feu, tribal.}
{110}{}{Salut et bienvenue dans cette bonne ville de Redding... et bienvenue dans mon casino. Tout le monde est un As chez Ascorti. Je suis Ascorti, le patron et le maire de cette bonne ville.}
{111}{}{Que peut faire Ascorti le Maire pour toi ?}
{112}{}{Y a-t-il du travail à Redding ?}
{113}{}{Que se passe-t-il en ville ces temps-ci ?}
{114}{}{As-tu entendu parler de quelque chose qui s'appelle le Jardin d'Eden en Kit ?}
{115}{}{Que fais-tu ici ?}
{116}{}{Je ne faisais que passer, M. le Maire. A plus tard. Au revoir.}
{117}{}{Je dirige ce casino et j'aide à gérer les affaires de cette ville. J'archive les actes et ce genre de choses.}
{118}{}{Des actes ? Des actes pour quoi ?}
{119}{}{Je vois. Il y a autre chose que je voulais savoir, Monsieur le Maire.}
{120}{}{Des actes comme celui qui concerne cette mine du Grand Wanamingo que je veux te racheter. T'es d'accord pour la vendre ?}
{121}{}{Peut-être, combien en offres-tu ?}
{122}{}{Peut-être. Une autre question d'abord.}
{123}{}{Je vais encore y réfléchir. Au revoir, M. le Maire.}
{124}{}{Eh bien, l'acte. Celui que je t'ai vendu. Tu sais, pour la mine du Grand Wanamingo ?}
{125}{}{Oh, cet acte-là. Ca me revient maintenant. Il y a autre chose que je voulais savoir, M. le Maire.}
{126}{}{Bien sûr, je me demandais seulement si tu avais d'autres bonnes affaires comme ça. Bon, mieux vaut que je me remette au boulot pour dégager cette mine. Au revoir.}
{127}{}{Cet acte pour la mine du Grand Wanamingo que tu m'as revendu. Tu t'en rappelles ?}
{128}{}{Bien sûr. Euh, mais dis-moi, M. le Maire...}
{129}{}{Oui, bien sûr. Simple vérification. Au revoir, M. Le Maire.}
{130}{}{Tout type de propriété privée. Là, en ce moment, j'ai un acte pour un truc super-chic à vendre.}
{131}{}{C'est quoi, ça ? }
{132}{}{Je te crois, mais je veux te demander autre chose, M. le Maire.}
{133}{}{Hum, je pense que je vais d'abord aller faire un tour en ville. Au revoir.}
{134}{}{C'est l'acte concernant la mine du Grand Wanamingo juste à l'extérieur de la ville. Je peux te le vendre pour seulement $1 000. Offre spéciale. T'as de la veine de tomber sur moi parce qu'aujourd'hui c'est mon jour de générosité.}
{135}{}{Ca me paraît intéressant. Donne-moi plus de détails.}
{136}{}{C'est quoi l'arnaque ?}
{137}{}{Je n'ai pas envie d'acheter ça de suite. J'ai encore une autre question.}
{138}{}{Bon, il y a d'abord ces foutues créatures à tuer avant de pouvoir faire quoi que ce soit dans la mine. Si tu achètes l'acte et que tu tues toutes ces créatures, je te rachèterai l'acte et tu en tireras un bon bénéfice.}
{139}{}{Un bénéfice ? Quel bénéfice ?}
{140}{}{Pourquoi tu ne la nettoies pas toi-même si c'est tellement rentable ?}
{141}{}{Des créatures ? Quel genre de créatures ?}
{142}{}{Y'a pas d'arnaque. Tu dois seulement chasser les squatteurs qui s'y sont installés. C'est pas bien difficile pour quelqu'un avec une carrure comme la tienne. Je peux t'en dire davantage si tu veux.}
{143}{}{Ok, ça me branche. Donne-moi d'autres détails.}
{144}{}{J'ai pas envie de me mêler de ce genre d'affaires, M. le Maire. J'ai une autre question.}
{145}{}{Je vois. Je préfère laisser ça à quelqu'un d'autre. Au revoir, M. le Maire.}
{146}{}{Eh, plus du double. Je m'imagine que c'est au moins à ça que tu évalues ton temps. Je ne pourrai pas te donner davantage. Il y aura encore beaucoup de boulot à faire dans cette mine avant que j'en retire un quelconque profit.}
{147}{}{Ca m'a l'air intéressant. Combien déjà ?}
{148}{}{J'ai pas envie de faire ça. Une autre question, M. le Maire.}
{149}{}{$1 000 pour l'acte de la mine du Grand Wanamingo. Tu le veux ?}
{150}{}{D'accord, j'achète l'acte.}
{151}{}{J'aimerais acheter l'acte, mais je n'ai pas assez d'argent pour l'instant. J'ai encore une question.}
{152}{}{J'ai pas envie d'acheter ça tout de suite. J'ai encore une question.}
{153}{}{Une autre fois peut-être, M. le Maire. Au revoir.}
{154}{}{Bon, alors je vais faire enregistrer l'acte de la mine du Grand Wanamingo à ton nom. Fais-moi savoir quand tu l'auras nettoyée et je te la rachèterai.}
{155}{}{D'accord. Mais j'aimerais encore te demander autre chose.}
{156}{}{Ok. A bientôt, M. le Maire.}
{157}{}{Je ne peux pas faire ça. Je ne suis pas le genre à courir après le danger. Je connais mes limites et le combat, c'est pas mon fort. Mais toi, tu as l'air d'un dur à cuire. Ca devrait être dans tes cordes.}
{158}{}{Peut-être. Combien es-tu prêt à débourser pour racheter l'acte une fois que j'aurais fait du ménage ?}
{159}{}{Peut-être que oui, peut-être que non. J'ai une autre question, M. le Maire.}
{160}{}{Je ne crois pas avoir assez de temps maintenant. Je regrette, M. le Maire. Au revoir.}
{161}{}{Alors, as-tu vidé cette mine ?}
{162}{}{Bien sûr.}
{163}{}{Pas encore, mais je vais le faire. En attendant, j'ai une autre question.}
{164}{}{J'm'en occupe. Au revoir, Maire Ascorti.}
{165}{}{Tu sais, je pense pas que tu aies eu tous ces foutus Wanamingos. Retournes-y et vérifie. Je ne te la rachèterai pas tant que tu les auras pas tous tués, et jusqu'au dernier.}
{166}{}{Je vois. Une autre question d'abord, Monsieur le Maire.}
{167}{}{Bon, il vaut mieux que j'y retourne pour vérifier alors.}
{168}{}{Tu as fait du bon boulot avec ces foutus Wanamingos à la mine, mais il y a un problème.}
{169}{}{Un problème ? Quoi donc ?}
{170}{}{Tu as nettoyé toute la mine. Merci beaucoup. Ca te dit toujours de me revendre l'acte ? Je t'en donne $2 500.}
{171}{}{Réflexion faite, non. Je vais le garder pour l'instant. Au revoir, Maire Ascorti.}
{172}{}{Tu parles. J'ai trop envie de m'en débarrasser, Maire Ascorti.}
{173}{}{On les appelle les Wanamingos. Ce sont des sortes de créatures bizarres de feu avec de vilaines dents et des ventouses ou quelque chose de ce genre. Pas très intelligentes, mais plutôt agressives.}
{174}{}{Je vois. Et tu veux que je t'en débarrasse ?}
{175}{}{T'as tout compris. Je savais que tu pigeais plus vite que tu en avais l'air. Tu peux être rapide quand t'en as envie.}
{176}{}{Ouais. Alors, combien je pourrais me faire avec mes $1 000 ?}
{177}{}{Ca avait l'air si confortable que quelqu'un y a emménagé. Un méchant type du nom de Gâchette Morton, euh, et sa bande aussi, d'après ce que je sais.}
{178}{}{Pourquoi on l'appelle Gâchette Morton ?}
{179}{}{Et en quoi ça me concerne ?}
{180}{}{Super, et qu'est-ce que je fais maintenant ?}
{181}{}{Je crois que c'est parce qu'il a la réputation d'assassiner les gens. C'est un client vraiment méchant qui ne sera pas regretté... et toute la gloire te reviendra. Ca t'plairait ?}
{182}{}{Peut-être, mais je vois toujours pas en quoi ça me concerne.}
{183}{}{Ouais, bien sûr. Qu'est-ce que je fais alors ?}
{184}{}{Je crois que j'ai encore du ménage à faire. Je reviendrai quand j'en aurai secoué un peu plus.}
{185}{}{Bon, tant que la mine n'est pas dégagée, je ne peux pas y envoyer des mineurs bosser. Alors, si tu veux me vendre la mine, à toi de jouer.}
{186}{}{Pourquoi on l'appelle Gâchette Morton ?}
{187}{}{Super, qu'est-ce que je fais alors ?}
{188}{}{Je ferais mieux de m'y remettre alors. Au revoir.}
{189}{}{Je crois que tu devrais retourner à la mine du Grand Wanamingo pour tuer Gâchette et sa bande. Après, tu peux revenir ici et je te rachèterai la mine avec plaisir.}
{190}{}{Rien n'est jamais facile, n'est-ce pas ? D'accord, M. le Maire. A plus tard. le devoir m'appelle.}
{191}{}{Ca te dit toujours de me revendre cet acte concernant la mine du Grand Wanamingo ?}
{192}{}{Bien sûr, M. le Maire. C'était combien au fait ?}
{193}{}{Pas encore. Au revoir.}
{194}{}{J'ai entendu dire que tu avais décidé d'aider le Shérif. Parfait. Je peux pas laisser cette mauvaise payeuse de Rooney garder sa merveilleuse maison.}
{195}{}{Tu veux dire ce taudis minuscule, exposé à tous les vents que tu lui loues bien trop cher ?}
{196}{}{Tu m'étonnes. Combien elle te doit ?}
{197}{}{Bon, je vais voir ce que je peux faire. Puis-je te demander autre chose ?}
{198}{}{Ouais. Mais qui es-tu au fait ?}
{199}{}{Je préférerais dire douillet, avec une aération en fonction des saisons. Et le prix est tout à fait raisonnable.}
{200}{}{Pardi. Quel est le montant de ses arriérés ?}
{201}{}{Hum, il faut que j'y aille, M. le Maire. Au revoir.}
{202}{}{Voyons... Mme Rooney me doit... Oui, voilà, $120. C'est ça. $120.}
{203}{}{C'est tout ? Je les ai sur moi.}
{204}{}{Ce n'est pas tant que ça. Puis-je te demander autre chose.}
{205}{}{Je vais voir ce que je peux faire pour qu'elle paie. Au revoir.}
{206}{}{Ca ira. Maintenant, elle est à jour. Merci d'avoir réglé sa dette.}
{207}{}{Y'a pas d'quoi. Puis-je te demander autre chose ?}
{208}{}{Certains sont plus généreux que d'autres, c'est tout. Au revoir, M. le Maire.}
{209}{}{Merci d'avoir vidé ma propriété, Shérif. Maintenant, je peux la louer à quelqu'un qui a les moyens de payer.}
{210}{}{Je ne sens aucune fierté pour ce que j'ai fait, ça c'est sûr.}
{211}{}{C'est pas idiot.}
{212}{}{Et pourquoi donc ? Tu devrais. En vidant la veuve Rooney, tu m'a permis de continuer à payer tous mes employés. Sinon, leurs familles auraient faim. C'est pas bien ça, peut-être ?}
{213}{}{Si si. Je n'avais pas vu les choses ainsi. Mais quand même, j'ai un peu honte.}
{214}{}{J'ai pas l'impression que tu sois à plaindre. Pour sûr, ton casino te rapporte assez.}
{215}{}{Il faut assumer ce qu'on a à faire même si on ne se sent pas très bien après. Tu as fait une chose difficile et tu l'as bien faite. Tiens, prends une bière, j'te l'offre.}
{216}{}{Merci, M. le Maire, c'est très sympa.}
{217}{}{Je n'ai pas envie de boire avec toi. Ni aujourd'hui ni jamais d'ailleurs. Au revoir.}
{218}{}{Pas de problème. Content de rincer le gosier du représentant local de la loi et de l'ordre.}
{219}{}{Merci encore, M. le Maire. Puis-je te demander autre chose ?}
{220}{}{Merci. A plus tard. Au revoir.}
{221}{}{Aujourd'hui, peut-être, mais ce n'est pas tous les jours pareil. Je dois conserver un bon équilibre et un bon revenu. Je le dois à mes employés et il y a un petit quelque chose pour moi évidemment.}
{222}{}{Ca m'a l'air assez juste.}
{223}{}{Tu descends plus bas dans mon estime que le ventre d'un gecko. J'en ai entendu assez. Au revoir.}
{224}{}{Je voulais juste te remercier encore pour avoir fait ce qu'il fallait avec Mme Rooney. Je n'avais vraiment pas envie de vider cette vieille fille de chez elle.}
{225}{}{Mais tu l'aurais fait. Bon, passons à autre chose.}
{226}{}{Je savais que tu dirais quelque chose comme ça. Au revoir, M. le Maire.}
{227}{}{Tu as exagéré avec la Veuve Rooney. Elle ne menaçait personne. Pourquoi l'as-tu tuée ?}
{228}{}{Elle l'a cherché.}
{229}{}{C'était un accident.}
{230}{}{Elle l'a cherché ? C'était qu'une vieille dame inoffensive. Tu es complètement dingo. Tire-toi d'ici.}
{231}{}{C'est à moi que tu parles ?}
{232}{}{J'allais quitter ce taudis de toute façon. Au revoir.}
{233}{}{Un accident ? On n'a pas encore récupéré tous les morceaux de son corps. Fais gaffe à ne pas t'habituer à ce genre d'accidents. C'est pas bon pour les affaires.}
{234}{}{Pigé. Puis-je te demander autre chose, M. le Maire ?}
{235}{}{Je ferai plus attention la prochaine fois.}
{236}{}{Oui, c'est bien à toi que je parle. Il y a personne d'autre autour que je sache. Tire-toi de mon bar.}
{237}{}{C'est à *moi* que tu parles ?}
{238}{}{J'y vais, j'y vais.}
{239}{}{Quoi ? T'es sourdingue ou t'es bête ? C'est à *toi* que je *parle*. Dégage !}
{240}{}{J'imagine que c'est à moi que tu parles puisque je ne vois personne d'autre autour.}
{241}{}{D'accord. Je m'en vais. C'est pas la peine de te déclencher un infarctus. Au revoir.}
{242}{}{Tout le monde dans ta tribu est-il aussi stupide ? C'est ça. Tu veux danser ? Eh bien, on va danser. Gardes !}
{243}{}{Apparemment, c'est à moi que tu parles mais j'aime pas trop ce que tu me dis.}
{244}{}{Oh, eh... Mollo, on se calme. J'allais m'en aller.}
{245}{}{Je sais que tu remplaces le Shérif Earl Marion jusqu'à ce qu'il aille mieux. Ca devrait t'occuper pour un bon bout de temps. Je n'ai rien d'autre à te proposer ici de toute façon.}
{246}{}{Je vois. Puis-je te demander autre chose, Maire Ascorti ?}
{247}{}{Eh, parle-moi des propriétaires des mines.}
{248}{}{Merci quand même. Au revoir.}
{249}{}{Je sais que tu as fait du bon boulot pour le Shérif Marion. La ville est assez calme depuis que tu l'as aidé. Je ne vois rien dans l'immédiat qui serait à la mesure de tes talents.}
{250}{}{Merci, M. le Maire, venant de toi, j'apprécie. Puis-je te demander autre chose ?}
{251}{}{Eh, parle-moi des propriétaires des mines.}
{252}{}{Merci quand même. Bon, ben je vais décamper. Au revoir.}
{253}{}{J'ai entendu dire que le Shérif Marion recherche quelqu'un pour le remplacer jusqu'à ce que sa jambe soit guérie. Tu pourrais aller le trouver. Son bureau est juste au Sud, de l'autre côté de la rue.}
{254}{}{Merci du conseil. Avant de partir, puis-je te demander autre chose ?}
{255}{}{Eh, parle-moi des propriétaires des mines.}
{256}{}{Dans ce cas, je vais peut-être y faire un saut. Merci.}
{257}{}{Bon, il y a le Shérif et il y a les propriétaires de mine qui recherchent quelqu'un pour récupérer une pièce pour l'une de leurs machines.}
{258}{}{Que veut le Shérif ?}
{259}{}{Que veulent les propriétaires de mine ?}
{260}{}{Intéressant. Puis-je te demander autre chose ?}
{261}{}{Je vais chercher un peu. Merci et au revoir.}
{262}{}{Ah, c'est vrai. J'ai entendu dire que tu as déjà récupéré cette puce pour l'un d'entre eux.}
{263}{}{Bon, parle-moi du Shérif alors.}
{264}{}{Oui, c'était moi. Parle-moi d'autre chose alors.}
{265}{}{Oh, je pensais qu'il y avait du neuf. Bon eh bien au revoir.}
{266}{}{Je sais pas grand-chose. Tu devrais parler à Dan McGrew la Menace à la mine Morningstar ou à Marge LeBarge à la mine Kokoweef. C'est au Nord du centre-ville, de l'autre côté du cimetière.}
{267}{}{Merci. Et maintenant, le Shérif ?}
{268}{}{Merci. Puis-je te demander autre chose ?}
{269}{}{J'irai peut-être y faire un tour et leur parler. Merci. Au revoir.}
{270}{}{Ces derniers temps nos expéditions d'or ont ralenti parce que les mineurs passent trop de temps à planer au Jet.}
{271}{}{Tous les mineurs ou presque passent plus de temps à planer au Jet qu'à exploiter l'or... Nos prix montent et nos exportations dégringolent. C'est très mauvais pour les affaires tout ça.}
{272}{}{Tout le monde plane trop au Jet pour travailler de façon efficace. Nous ne faisons qu'un dixième de nos exportations habituelles d'or et nous en avons beaucoup augmenté le prix. Ca ne peut pas durer.}
{273}{}{Il semble que tout le monde ait eu un mauvais lot de Jet. Tous ceux qui utilisent du Jet semblent subir un genre de désintoxication massive. Je pense que quelque chose ne leur a pas réussi. Je ne sais pas ce qui est arrivé au juste mais j'espère que les choses vont rentrer dans l'ordre.}
{274}{}{Les choses sont presque revenues à la normale. Tous ceux qui sont tombés malades à cause du Jet on décidé de décrocher. Notre production minière et notre calendrier de livraisons sont redevenus pratiquement normaux. On dirait que le pire est passé.}
{275}{}{Hum. C'est intéressant. Puis-je te demander autre chose, Maire Ascorti.}
{276}{}{Je vois. Merci pour l'info, M. le Maire. Au revoir.}
{277}{}{Un Jardin d'Eden en Kit ? Je crois qu'ils ont fabriqué la Cité de l'Abri avec un de ces kits. Tous les abris étaient censés en avoir un, mais il n'y en a pas par ici, ça c'est sûr.}
{278}{}{Ah bon. Puis-je te demander autre chose ?}
{279}{}{Je vais continuer à chercher alors. Merci.}