NcKitty.msg

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
  1. 0. QUICK LOOk

{100}{}{Tu vois Miss Kitty.}

  1. 0. LOOk

{150}{}{Tu vois une superbe créature. Même si sa robe est assez... suggestive, elle se comporte en femme d'affaires.}

  1. 1. FLOAT [MALE, ENCLAVE IS DESTROYED]

{200}{}{Les revenus du premier trimestre sont en hausse... Bon, si on tient compte de l'augmentation du pourcentage...}
{201}{}{Si je la vois prendre du Jet, même rien qu'une *dose*, je la jette dehors...}
{202}{}{Bientôt la visite médicale mensuelle... Juste à temps pour l'arrivée des caravanes.}
{203}{}{Il faut quelques filles de plus pour la piscine-party chez Bishop...}
{204}{}{Saletés de feuilles de calcul Macrosoft...}
{205}{}{Je passe tant de temps à mettre à jour ces feuilles de calcul que je n'ai plus le temps de BOSSER.}
{206}{}{Jules ferait mieux d'envoyer par ici des gens aux bourses... et à la bourse... bien garnies. Et vite.}

  1. 2. INTRO DIALOGUE (WTG)

{215}{}{[La femme devant toi est d'une beauté renversante. Lorsque tu t'adresses à elle, elle lève la tête et sourit.] Ah ! Une nouvelle tête ! Je suis Miss Kitty... Bienvenue au Cat's Paw.}
{216}{}{Rebonjour !}
{217}{}{Tiens, mais c'est la star de la boxe la plus célèbre de Reno !}
{218}{}{Je me demandais quand M. }
{1218}{}{ allait t'envoyer... [Clin d'oeil.]}
{219}{}{Tiens, tiens, mais c'est la star de l'écran.}
{220}{}{ Qu'est-ce qui vous ferait plaisir aujourd'hui, monsieur ?}
{221}{}{ Qu'est-ce qui vous ferait plaisir aujourd'hui, mademoiselle ?}
{222}{}{Plaisir ?}
{223}{}{Toi... jolis cheveux.}
{224}{}{Tu as dit plaisir... <Hé hé hé hé hé>}
{225}{}{George y dit qu'on fa afoir des prob'èmes et qu'y faut plus que j'te voye ou y me laissera plus jouer avec les lapins alors j'y vais maintenant.}
{226}{}{Jules m'a dit de venir ici si je cherchais de... l'action.}
{227}{}{Je cherche de... l'action.}
{228}{}{En fait, je voudrais te poser quelques questions.}
{229}{}{Tu sais, j'ai trouvé des magazines intitulés « Cat's Paw » dans le désert, et je ne sais pas ce que c'est. J'en ai un ici.}
{230}{}{Voici la collection de magazines Cat's Paw demandée.}
{231}{}{Rien pour aujourd'hui, merci.}

  1. 3. RETARD ANSWER (2)

{240}{}{ [La jolie dame met la paume de sa main sur ton front.] Oh... Pauvre de toi... Tu peux rester ici un moment pour t'abriter de la chaleur, mais pas longtemps, d'accord ? Promets-le-moi.}
{241}{}{D'accord cholie madame merfi.}

  1. 4. LOOkING FOR ACTION (2, 12)

{245}{}{[Elle sourit et te fait un clin d'oeil.] Ah bon ? Dans ce cas, tu es au bon endroit. Quel que soit le genre de plaisir que tu cherches, on te le donnera... Ne sois pas timide, on a l'habitude. Qu'aimerais-tu ?}
{246}{}{Pardon de poser des questions aussi directes, mais j'aimerais mieux TE connaître. A quelle heure tu tires ? Euh, à quelle heure tu te tires d'ici, je veux dire.}
{247}{}{Ca dépend... Qu'y a-t-il au menu ?}
{248}{}{Mon ami ici présent aimerait quelque chose de spécial.}
{249}{}{Un de mes amis ici présent aimerait quelque chose de spécial. C'est son... Heu, son anniversaire.}
{250}{}{J'aimerais te poser quelques questions...}
{251}{}{En fait, j'ai changé d'avis. Le trac, tout ça... Au revoir.}

  1. 5. ASK HER OUT (4)

{255}{}{J'apprécie, mais... non. Je ne peux pas.}
{256}{}{Juste un verre, allons. Ce sera avec plaisir. On va s'amuser.}
{257}{}{Si tu n'aimes pas les femmes, tant pis. Je ne les aime pas moi non plus. Ca nous fait déjà un point commun.}
{258}{}{Hé, ne t'en fais pas... J'enlèverai la SuperArmure, d'accord ?}
{259}{}{D'accord. J'aimerais te poser quelques questions...}
{260}{}{Je regrette, je m'en voudrais d'insister. Au revoir.}

  1. 6. ASK HER OUT (5)

{265}{}{(Elle jette un regard alentour, puis se penche vers toi.) Ecoute, reviens quand tu auras sauvé ton peuple, et on aura une petite discussion, d'accord ?}
{266}{}{Bon d'accord. J'avais d'autres questions...}
{267}{}{C'est noté. Au revoir, alors.}

  1. 7. MENU (6)

{275}{}{Eh bien... [Elle énumère le menu sur ses doigts.] On a l'amour au miel, la fille-trempette, toutes sortes de sucettes, et diverses autres spécialités. [Elle sourit.] De quoi as-tu envie, TOI ?}
{276}{}{J'aimerais un truc plutôt... oral.}
{277}{}{Une bonne coucherie bien sale serait parfaite.}
{278}{}{Je voudrais la totale.}
{279}{}{Pourrais-je, hum... juste parler avec elles ?}
{280}{}{J'ai une requête assez... spéciale.}

  1. 8. & 9 BLOWJOB (7)

{290}{}{ D'accord.}
{291}{}{ [Clin d'oeil.] C'est gratuit.}
{292}{}{ Ca fera... }
{293}{}{Marché conclu. Voilà l'argent.}
{294}{}{C'est donné. Allons-y tout de suite.}
{295}{}{Peu importe. J'aimerais te poser d'autres questions...}
{296}{}{Je n'ai pas assez d'argent... Une autre fois, peut-être.}

  1. 10. TALK (7)

{320}{}{ Bien sûr. On appelle ça le « Kesting spécial ».}
{322}{}{ Ca ne coûte que }
{323}{}{Pourquoi est-ce que ça s'appelle comme ça ?}
{325}{}{Bonne affaire. Je prends.}
{326}{}{Une autre fois, peut-être. Je voudrais te poser quelques questions...}

  1. 11. KESTING (10)

{335}{}{ Ah... D'après la rumeur, c'était le nom d'un employé d'une célèbre société informatique qui adorait discuter avec les gens. [Elle hausse les épaules.]}
{336}{}{ Il se trouve aussi qu'il ne gagnait que }
{1336}{}{ dollars par semaine.}
{337}{}{ Il se trouve aussi qu'il ne gagnait pas du tout d'argent. Donc, tout ce qu'il pouvait se payer, c'était ça.}
{338}{}{Oh, je vais prendre la discussion, alors. Voici les }
{340}{}{Je passe. Je voudrais te poser quelques questions...}

  1. 12. QUESTIONS (2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 15, 18, 19, 20, 21, 23, 25, 28, 29, 30)

{350}{}{Oui ?}
{351}{}{Pose toujours...}
{352}{}{D'accord. [Elle sourit.] Mais les réponses ne seront peut-être pas gratuites...}
{353}{}{Bien sûr. Lesquelles ?}
{354}{}{J'ai entendu dire que certaines de tes filles... rendent visite à Myron, parfois.}
{355}{}{Jules m'a dit de venir ici si je voulais m'amuser.}
{361}{}{En fait, je ferais mieux de partir.}

  1. 13. MENU (7)

{375}{}{Il y a toutes les chances que nous puissions la satisfaire. De quoi s'agit-il ?}
{376}{}{J'aimerais que la personne mette une combinaison de l'abri et m'appelle « Habitant de l'Abri » pendant que j'essaie de trouver son petit abri...}
{377}{}{J'aimerais *tomber aux mains* d'une charmante mutante qui me forcerait à plonger dans sa *cuve* de mutation.}
{378}{}{J'aimerais jouer le rôle de « Herk », un jeune esclave nubile enlevé par des esclavagistes femelles. Il ne pourrait communiquer qu'au moyen de son CORPS.}
{379}{}{J'aimerais jouer le rôle de « Zena », une jeune esclave nubile enlevée par des esclavagistes. Elle ne pourrait communiquer qu'au moyen de son CORPS.}
{380}{}{J'aimerais *tomber aux mains* d'un lieutenant mutant sarcastique qui me malmènerait et qui me plongerait dans ses *cuves* de mutation.}
{381}{}{Tu as des filles qui ressemblent à Angela Bishop ? Il me faut un exutoire, là.}
{382}{}{Tu as des filles qui ressemblent à Mme Bishop ? Il me faut un exutoire, là.}
{383}{}{J'aimerais plutôt te poser quelques questions...}
{384}{}{Peu importe, en fait. Il faut que je parte.}

  1. 14. FRIEND LAID (4, 12)

{395}{}{Bien sûr. [Elle passe en revue tes compagnons.] Lequel ?}
{396}{}{Tu pourrais t'occuper de Lenny ? Je me demande s'il a jamais embrassé une fille.}
{397}{}{Tu as quelqu'un qui pourrait, heu, *s'occuper* de Marcus ?}
{398}{}{Ce petit pervers de Myron, là.}
{399}{}{*Dans l'os*, là, si tu vois ce que je veux dire. <Hé hé>}
{400}{}{Cassidy, là. Je crois que ça fait longtemps, pour lui.}
{401}{}{Vic. Vic « le Marchand ».}
{402}{}{Est-ce qu'une de tes filles peut lire le dictionnaire à Robo-cerveau ? Ca stimule ce qui lui sert de neurones.}
{403}{}{Doc aimerait bien *prendre la température* à quelqu'un.}
{404}{}{Davin aurait besoin d'acquérir plus... beaucoup plus... de pratique.}
{405}{}{Miria veut voir la vie sous tous les angles.}
{406}{}{En fait, non, merci.}

  1. added by killap - expansion

{407}{}{Tu vois Dex. Tu ferais bien de garder un oeil sur lui, il peut-être un peu incontrôlable.}
{408}{}{Voici Cat Jules. Fais gaffe, il pourrait mordre les filles.}
{409}{}{Voici Kitsune. Avec un peu de chance tu as quelque chose ici pour satisfaire ses exigences asiatiques, si tu vois ce que je veux dire.}

  1. 15. FRIEND LAID 2 (4, 12, 14)

{420}{}{C'est cette personne, là ? [Elle la regarde et hoche la tête.] Je crois que nous pouvons trouver quelque chose pour toi. }
{421}{}{[Elle regarde la personne que tu as désignée et hoche la tête.] Je crois que nous pouvons trouver quelque chose pour toi. }
{422}{}{ dollars.}
{423}{}{Ne t'en fais pas pour l'argent. C'est gratuit.}
{424}{}{Bon, allons-y.}
{425}{}{C'est un prix qui ne se refuse pas. Marché conclu.}
{426}{}{Peut-être plus tard... Bon, j'avais d'autres questions.}
{427}{}{Hum. Peut-être une autre fois, quand j'aurai assez d'argent.}
{428}{}{En fait, j'ai changé d'avis. Au revoir.}

  1. 16. CAT'S PAW (2, 12)

{440}{}{[Elle a l'air étonnée.] Voyons voir. [Elle jette un coup d'oeil sur le magazine.] Eh bien... Tu sais, j'avais entendu dire que, avant la guerre, le Cat's Paw était une maison d'édition... de livres pornographiques.}
{441}{}{De livres pornogru... pornagri... pornu... euh, une maison d'édition, tu disais ?}
{442}{}{Cet endroit était une maison d'édition ?}

  1. 17. CAT'S PAW 2 (16)

{450}{}{Oui, on filmait des mannequins du monde entier ici, dans les chambres. [Elle paraît fascinée par la revue.] C'est une vraie pièce de musée que tu as là.}
{451}{}{Oh, tu sais, je ne lis que les articles.}
{452}{}{Ca me fait plaisir de savoir ce qu'est ce satané truc. C'est agaçant de l'examiner et de recevoir sans cesse le même message. Bon, ma curiosité est satisfaite, mais je vais sans doute le garder quand même.}

  1. 18. CAT'S PAW 2 (17)

{460}{}{Tu sais, si tu m'apportais une série complète... dix numéros, disons... je te les achèterais. Ils iraient bien pour un étalage, ils pourraient attirer le chaland. Ca t'intéresse ?}
{461}{}{Il faudrait que j'en TROUVE autant. Bon, j'avais d'autres questions...}
{462}{}{Eh bien, il se trouve que j'en ai justement dix sur moi.}
{463}{}{Bien sûr. Si jamais j'en trouve autant, je passerai ici.}

  1. 19. CAT'S PAW, SOLVED (2, 12, 18)

{470}{}{Magnifique ! Je t'en donne 500 dollars.}
{471}{}{500 dollars ? Pour une telle collection ? Pas question. Disons plutôt 1000.}
{472}{}{D'accord, les voilà. Mais fais bien attention au numéro 5... Les pages sont toutes collées les unes aux autres.}
{473}{}{Non, je vais les garder. Dis, j'avais d'autres questions...}
{474}{}{Non merci, je ne veux pas m'en séparer. Une autre fois, peut-être.}

  1. 20. CAT'S PAW, SOLVED (19)

{480}{}{Hmmm... 750, et l'affaire est dans le sac.}
{481}{}{750 dollars ? D'accord, ils sont à toi.}
{482}{}{Je crois que je vais les garder. Dis, j'avais d'autres questions...}
{483}{}{Tant pis. Une autre fois, peut-être.}

  1. 21. CAT'S PAW, SOLVED, 750 (20)

{490}{}{Tiens. [Elle compte l'argent et te le tend.] Merci encore.}
{491}{}{Dites, j'ai d'autres questions...}
{492}{}{Pas de problème. Au revoir.}

  1. 22. CAT'S PAW, SOLVED 2 (19)

{500}{}{Ah ? [Elle examine le numéro 5, puis le reste de ta pile.] Hum. Il est en double, je t'en laisse un... Mais d'abord, je vais enlever cette tâche.}
{501}{}{D'accord... Au fait, ce n'est pas moi qui l'ai faite, cette tâche. Je ne sais pas d'où elle vient.}
{502}{}{D'accord. Crois-tu que tu réussiras à l'enlever ? Elle a vraiment l'air bien collée.}

  1. 23. CAT'S PAW, SOLVED 3 (22)

{510}{}{Ca arrive tout le temps, ici... [Miss Kitty entreprend de nettoyer la revue.] Surtout au poster central. Bon, ça devrait aller... [Elle le brandit.] Un numéro intéressant... avec un article sur les armes à énergie, on dirait. Tiens.}
{511}{}{J'ai d'autres questions...}
{512}{}{Sur les armes à énergie. Merci. Il faudra que je le lise.}

  1. 24. ENCLAVE VICTORY SPEECH (WTG)

{520}{}{[Au son de ta voix, elle lève la tête, ébahie.] Toi ! Tu es de retour. Je... je ne te croyais plus de ce monde. [Elle a l'air soulagée.] Je me faisais tellement de *souci*. Risquer ta vie en attaquant l'Enclave... Quel courage !}
{521}{}{[Au son de ta voix, elle lève la tête, ébahie.] Toi ! J'ai entendu parler de toi. [Elle te dévisage, admirative.] Risquer ta vie en attaquant l'Enclave... Quel courage !}
{522}{}{ ! Je suis ravie de te revoir. Avoir quelqu'un d'héroïque comme toi par ici fait du bien aux affaires. Risquer ta vie, attaquer l'Enclave... Quel courage !}
{523}{}{Voyons, Miss Kitty. N'importe qui en aurait fait autant.}
{524}{}{Oh, oui, mon coeur. Il n'y a pas plus courageux que moi parce que je suis le plus MECHANT.}
{525}{}{Toute femme en colère après qu'on ait kidnappé tout son village en aurait fait autant.}
{526}{}{Oh, oui, chérie. Il n'y a pas plus courageuse que moi, parce que je suis la plus MECHANTE.}
{527}{}{Merci. J'essaie de bien faire mon boulot d'héroïne.}
{528}{}{Merci. J'essaie de bien faire mon boulot de héros.}
{529}{}{Botter des culs, c'est mon boulot.}

  1. 25. ENCLAVE VICTORY SPEECH (24)

{545}{}{Quelle humilité ! }
{546}{}{Quelle force ! Quelle... confiance en soi ! }
{547}{}{J'ADORE ce style que tu as. [Elle montre tout le Cat's Paw d'un geste large.] Tu peux venir ici pour rien quand tu veux.}
{548}{}{Alors... et ce rendez-vous dont on avait parlé à l'époque ?}
{549}{}{Alors... et, tu sais, toi et moi... heu... tu vois ?}
{550}{}{Chérie, j'ai l'impression d'être une machine, et ça me plaît pas du tout. Viens un peu ici.}
{551}{}{Super ! Dis, j'aurais quelques questions avant de me laisser aller...}
{552}{}{Merci, Miss Kitty. J'apprécie.}
{553}{}{C'est bien le moins. J'en profiterai plus tard.}

  1. 26. ENCLAVE VICTORY SPEECH (25)

{565}{}{D'accord, }
{566}{}{ ... laisse-moi juste prendre mon manteau.}
{567}{}{Prends ton temps.}
{568}{}{Heureusement que j'ai mon *manteau* dans ma poche ! <Hé hé !>}
{569}{}{Bien sûr. Mais dépêche-toi. On a des réservations pour huit heures. Dans mon PANTALON.}
{570}{}{Bien sûr. Mais dépêche-toi. On a des réservations pour huit heures, ma langue et toi.}

  1. 27. MACHINE (25)

{575}{}{Oh, }
{576}{}{, espèce de brute briseuse d'Enclave...}
{577}{}{*Bouanouan-bouan-ba-bouan oukouaka oukouaka*}

  1. 28. MYRON (12)

{585}{}{[Elle hoche la tête.] Exact. On doit les entraîner longuement pour leur apprendre à réprimer leur dégoût naturel. C'est un vrai rite de passage, maintenant. Mais si une fille peut supporter Myron, c'est qu'elle en a...}
{586}{}{J'aimerais le voir. A ton avis, je peux me porter volontaire pour être la prochaine *visite* ?}
{587}{}{Je vois. J'ai d'autres questions à poser...}
{588}{}{Hum. Merci du renseignement.}

  1. 29. EVALUATE (28)

{595}{}{[Elle t'examine.] Tourne-toi, un peu ? Hmmm... }
{596}{}{Non, je ne crois pas que tu lui conviendrais. Il faudrait que tu te nettoies un peu, que tu sois un peu plus présentable. Navrée.}
{597}{}{Oui... oui, je crois que ça irait. Le boulot t'intéresse ? Toutes mes autres filles le trouvent... à gerber.}
{598}{}{Bien sûr.}
{599}{}{Hum. J'avais d'autres questions.}
{600}{}{Non, mais je te redemanderai ça plus tard, peut-être. J'ai d'autres questions...}

  1. 30. EVALUATE (29)

{610}{}{[Elle hoche la tête.] Parfait. Un des lieutenants de Mordino devrait arriver bientôt. Si tu veux bien t'asseoir, je te présenterai comme... candidate.}
{611}{}{D'accord. Je vais l'attendre.}
{612}{}{En fait, laisse tomber. J'avais d'autres questions...}
{613}{}{Peu importe... J'ai changé d'avis. Une autre fois, peut-être.}

  1. 31. STRANGE REQUEST (4, 12, 13, 14)

{620}{}{[Elle t'étudie de pied en cap, et hoche la tête.] Je pense qu'on a ce qu'il te faut. }
{621}{}{[Elle étudie de pied en cap qui tu lui désignes, et hoche la tête.] Je pense qu'on a ce qu'il lui faut. }
{623}{}{[Un clin d'oeil.] C'est gratuit. }

  1. sex responses

{700}{}{Oooh oui.}
{701}{}{Sexationnel !}
{702}{}{Ouf. C'était profond.}
{703}{}{Ouf.}
{704}{}{<Ouah>}

  1. marcus

{705}{}{J'espère que je ne l'ai pas fichue enceinte.}

  1. added by killap - Dex

{706}{}{C'est juste que c'est pas pareil quand les corps sont encore chauds, tu vois ?}
{707}{}{J'espère que t'as pris des notes.}
{708}{}{Les nanas ont tendance à faire des trucs zarbi depuis la fin du monde... Je peux comprendre ça.}
{709}{}{...et c'est pour ça qu'elles m'appelaient "Dex, le Duc du Sexe".}

{710}{}{Vous parlez pendant des heures. Les filles du Cat's Paw savent tout de la nature humaine.}
{711}{}{Le lieutenant des Mordino arrive et tu sembles lui faire ton petit effet. Il t'emmène vers le Nord, hors de la ville, à un endroit qui s'appelle « les Etables ».}

  1. party applause
  2. general

{720}{}{::Sifflets::}
{721}{}{::Applaudissements::}
{722}{}{Extra !}
{723}{}{*Yahou !*}

  1. spouse

{730}{}{::Pleurs::}
{731}{}{C'est une... trahison.}

  1. goris

{740}{}{::Grommellement::}

  1. cyberdog

{750}{}{*Yahahoo*}

  1. robobrain

{760}{}{*Bzzzt*}

  1. vic

{770}{}{Extra, patron ! Ca fait vachement longtemps qu'on me prive de sexe !}

{800}{}{Tu as donné les Cat's Paw à Miss Kitty.}

  1. added by killap - RP 2.1

{900}{}{Tu te sens mieux et plus en phase avec ton corps désormais.}