MCPERSON.MSG

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

{100}{}{Tu vois un habitant du village.}

  1. General

{200}{}{J'espère qu'il va bientôt pleuvoir.}
{201}{}{Nos récoltes sont en train de mourir du manque d'eau.}
{202}{}{Même les puits sont secs.}
{203}{}{Pas un seul nuage dans le ciel.}
{204}{}{Je pense sérieusement à partir loin d'ici.}
{205}{}{Dans le temps, Modoc était une communauté agricole prospère.}
{206}{}{La vie à Modoc est lente. Juste comme j'aime.}

  1. Ghost Farm Seed Active

{220}{}{J'ai entendu dire que des gens ont vu des silhouettes luisantes pendant les heures de nocturnes à la ferme perdue.}
{221}{}{Vous connaissez la nouvelle ?! Ils ont trouvé un idiot pour aller enquêter sur la ferme perdue.}
{222}{}{J'ai été à la ferme perdue. Ca fait peur !}
{223}{}{Le jour est le meilleur moment pour aller à la ferme perdue.}
{224}{}{Avant, Karl habitait à la ferme perdue. Maintenant j'parie qu'il la hante.}
{225}{}{Les gens ne devraient pas se frotter au surnaturel.}
{226}{}{Pourquoi les fantômes feraient-ils pousser de la nourriture ?}

  1. If player delivered message from slags to Jo - Delivered=yes

{240}{}{Ils ont découvert que les gens vivant à la ferme perdue s'appellent des Slags.}
{241}{}{Quel genre de nom c'est Slag ?}
{242}{}{Je ne fais pas confiance aux Slags.}
{243}{}{Je ferais peut-être confiance aux Slags si je savais ce qui est arrivé à Karl.}

  1. If Player Agrees to help Modoc to Attack the Ghost Farm

{260}{}{On se retrouve à la ferme perdue.}
{261}{}{On va tuer un paquet de Slags.}
{262}{}{J'espère que nous ne faisons pas d'erreur.}
{263}{}{Nous devrions attaquer pendant la journée, pendant qu'ils dorment.}

  1. If the player and the town wipeout the Slags

{280}{}{Les Slags étaient juste comme nous...}
{281}{}{On a même tué les femmes et les enfants des Slags.}
{282}{}{Je me sens sale.}
{283}{}{Les traces de sang ne partiront pas de mes mains !}
{284}{}{J'espère que personne ne découvrira ce qu'on a fait.}
{285}{}{Ce qu'on a fait aux Slags était mal.}

  1. If the player kills the Slags by himself

{300}{}{Vous connaissez la rumeur ?!? Un prêtre puissant a exorcisé les fantômes de la ferme.}
{301}{}{Les récoltes de la ferme fantôme devraient nous nourrir pendant une autre année !}
{302}{}{Il n'y a pas une goutte d'eau à la ferme fantôme.}
{303}{}{Peut-être que la terre à la ferme fantôme est magique. Sinon, comment les plants pourraient-ils pousser sans eau ?}
{304}{}{Peut-être que les fantômes utilisaient du sang pour arroser leurs récoltes.}
{305}{}{Je pense que les fantômes volaient notre eau.}
{306}{}{Je parie que les choses vont revenir à la normale ici, maintenant que les fantômes sont partis.}

  1. If the player successfully completes the Ghost Farm seed. Best ending.

{320}{}{Nous allons faire du commerce avec les Slags.}
{321}{}{Les Slags nous ont offert d'alimenter en eau Modoc pendant la sécheresse.}
{322}{}{Tu es l'être héroïque qui nous a aidés, n'est-ce pas ?!}
{323}{}{Tu as sauvé la ville de Modoc.}
{324}{}{Modoc te sera reconnaissante à jamais !}