IRWIN.MSG

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

{100}{}{Voici Irwin.}
{101}{}{Nom d'un chien, tu peux pas me laisser tranquille ? J'ai assez de problèmes comme ça.}
{102}{}{Des problèmes ? Je peux peut-être t'aider.}
{103}{}{Comme si tu étais le seul à avoir des problèmes !}
{104}{}{C'est bon. Pas la peine de hurler.}
{105}{}{Hmm... Je ne sais pas. T'as pas vraiment la carrure. Ecoute, pourquoi est-ce que tu ne repasserais pas quand t'auras un peu plus roulé ta bosse ?}
{106}{}{C'est une tragédie, crois-moi. Rien n'est plus comme avant. J'ai une petite ferme en-dehors de la ville et il y a quelques jours, une bande de Pillards a débarqué de nulle part pour installer son campement chez moi. Ils ont tué mon âne Camus et m'ont menacé de mort si j'osais revenir.}
{107}{}{Dis-moi où ça se trouve et je me charge du reste.}
{108}{}{Malheureusement Irwin, j'ai des choses plus importantes à faire.}
{109}{}{Vraiment, tu le ferais ? Tu sais, j'ose plus y remettre les pieds. S'il te plaît, reviens me dire quand je pourrai retourner sans risque chez moi.}

  1. 110 "beat it" means "leave"

{110}{}{Ecoute, je crois t'avoir déjà demandé de me laisser tranquille. Débarrasse le plancher !}
{111}{}{Je savais bien que tu te dégonflerais. C'est toujours la même chose dès qu'il s'agit des Pillards.}
{112}{}{Alors, tu as pu donner une bonne leçon à ces Pillards ? Ma maison est à nouveau sûre ?}
{113}{}{Y'a plus de danger.}
{114}{}{Je n'ai pas encore eu le temps de m'en occuper.}
{115}{}{Oh, je ne sais pas comment te remercier. Je n'ai pas grand chose à t'offrir mais tiens, prends ce fusil. Il appartenait à mon père, qui le tenait de son grand-père Rick. Tu en feras meilleur usage que moi.}
{116}{}{Tu joues avec mes nerfs ou quoi ? Allez, ne joue pas à ça. Reviens me dire quand je pourrai retourner chez moi sans risque. Te le feras, dis ?}
{117}{}{Merci. Merci de m'avoir aidé.}

  1. Nimrod

{122}{}{Tu reçois 500 points d'expérience pour avoir sauvé la ferme d'Irwin.}

  1. for Stupid characters

{118}{}{Grééé ?}
{119}{}{Ecoute, j'ai pas de temps pour les idiots. Reviens quand tu auras allumé la lumière à tous les étages.}
{120}{}{Uh Huh, Uh Huh, Uh Huh. je l'ai faiit.}
{121}{}{Moi pas fini.}
{123}{}{Pas trouver ferme. Toi montrer ?}
{403}{}{Merssii !}

{300}{}{Crève !}
{301}{}{Ramenez moi son cadavre !}
{302}{}{Dis adieu à la vie !}
{303}{}{Je vais te trouer comme un fromage suisse !}

  1. Sduibek

{400}{}{Pas encore. Peux tu me redire comment se rendre là bas ?}
{401}{}{Bien sur mais dépêche toi s'il te plait.}
{402}{}{Merci.}