HcCHAD.msg

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

{100}{}{Tu vois un homme maigre à l'air aimable.}
{101}{}{Tu vois Chad, le caravanier.}
{102}{}{Tu vois un homme maigre avec un grand sourire. Il porte des vêtements quelconques, et donne l'impression de savoir ce qu'il fait.}

{120}{}{Salut ! Que puis-je faire pour toi ?}
{121}{}{D'autres questions ? Je vais voir ce que je peux faire pour te répondre.}
{122}{}{Deerk deugleu !}
{123}{}{Toi qui ?}
{124}{}{Marcus se pose quelques questions à ton sujet.}
{125}{}{Il existe suffisamment d'éléments prouvant que tu as volé de l'argent censé revenir aux Collines Brisées pour t'arrêter. T'es cuit.}
{126}{}{Il existe suffisamment d'éléments prouvant que tu as volé de l'argent censé revenir aux Collines Brisées pour t'arrêter. File-moi $1 000 et je ferai en sorte que tu puisses t'enfuir de la ville.}
{127}{}{Qui es-tu ?}
{128}{}{Parle-moi de cet endroit.}
{129}{}{Rien. Salut.}

{130}{}{Regarde ce que le désert t'as fait ! Je regrette, camarade, je peux pas t'aider.}
{131}{}{Heu r'voir !}

{132}{}{Je m'appelle Chad.}
{133}{}{Ecoute, je suis très occupé. Va embêter quelqu'un d'autre.}
{134}{}{Je suis le maître de caravane de la ville. Je m'occupe du business au terme des itinéraires. Ces temps-ci je me concentre surtout sur Gecko.}
{135}{}{D'OOkK !}
{136}{}{Je voudrais travailler pour toi.}
{137}{}{Ca a l'air excitant.}
{138}{}{Ca a l'air chiant.}
{139}{}{J'ai d'autres questions.}
{140}{}{Merci. Salut.}

{141}{}{Te parler des Collines Brisées ? Bien... Je suis arrivé il y a quelques années. J'ai commencé à travailler pour Bill, l'armateur, et j'ai gravi les échelons. Je suis sous les ordres de Marcus et de Bill, mais je suis responsable du gagne-pain de la ville.}
{142}{}{J'ai d'autres questions.}
{143}{}{Salut.}

{144}{}{Comme quoi ?}
{145}{}{Il suspecte, que tu as récupéré l'argent qui était supposé revenir aux Collines Brisées.}
{146}{}{Apparemment rien, salut.}

{147}{}{Ecoute, je n'aime pas trop les gens qui m'accusent pour quelque chose dont je ne suis pas au courant. Je te suggère de partir.}

{150}{}{Je finirai par découvrir la vérité. Salut.}

{156}{}{Vois avec Bill. Il te donnera un coup de main.}
{157}{}{J'ai d'autres questions.}
{158}{}{Merci. Salut.}

{159}{}{Ouais, c'est vrai. On y pense pas, mais je voyage, je vois le monde... et j'ai le sentiment d'apporter quelque chose à la ville. C'est une vie cool.}
{160}{}{Ca a l'air génial. Je voudrais bien avoir un travail comme ça.}
{161}{}{A vrai dire, ça a l'air plutôt ennuyeux.}
{162}{}{J'ai d'autres questions.}
{163}{}{Salut.}

{164}{}{Sûrement beaucoup plus excitant que ce que tu fais de ta vie, minable.}
{165}{}{Ouais, comme tu le sens. J'ai d'autres questions.}
{166}{}{Ha ha ha ha ! Ok. A plus, minable.}

{167}{}{Tu me l'paieras !!}

{168}{}{Barre-toi, saloperie !}

{169}{}{T'as vraiment pas assuré pour cette caravane... Tu peux te gratter pour ton fric.}
{170}{}{Tu l'as vraiment salopé cette caravane... Bon courage si tu veux en avoir une autre un jour.}
{171}{}{T'as fait du bon travail sur cette caravane. Tiens, voilà tes $200.}

{172}{}{Tire-toi. On a plus besoin de ton aide.}

{173}{}{Ouvre l'oeil.}
{174}{}{Je te surveillerai.}
{175}{}{Ne laisse pas ces connards t'emmerder.}

{200}{}{Je ne sais pas de quoi tu parles. Tu devrais plutôt te mêler de tes affaires. Maintenant bouge de là.}
{201}{}{J'ai une meilleur idée. Que dirais-tu si je te frappais à mort plutôt ?}
{202}{}{Mauvaise réponse. On dirait que t'as pas choisi le bon gars avec qui t'embrouiller.}
{203}{}{Bien, au revoir.}
{204}{}{Ah putain ! Je savais que ça ne durerait pas éternellement. [Il regarde autour de lui et baisse la voix.] Très bien écoute. Garde le silence à propos de cette petite affaire. Voila $1 000 et on est quitte. [Il te tend l'argent.] Maintenant si tu veux bien m'excuser je dois y aller.}
{2040}{}{Ah putain Je savais que ça ne durerait pas éternellement. [Il regarde autour de lui et baisse la voix.] Très bien écoute. Garde le silence à propos de cette petite affaire. Voila $1 000 et on est quitte. [Il te tend l'argent et tu lui tends son attaché-case.] Maintenant si tu veux bien m'excuser je dois y aller.}
{205}{}{[Terminé]}
{206}{}{A l'aide ! On tient un voleur ici !}

{207}{}{}
{208}{}{Nom de !? Mais putain t'es qui ?}
{209}{}{Moi ? Euh, je suis la fée des dents. Je viens t'apporter de grandes richesses.}
{210}{}{C'est ça et moi je suis Saint Nicolas. Qui t'es putain et pourquoi tu squattes ma maison ?}
{211}{}{Vraiment ? Pourtant j'ai croisé un gars à New Reno qui criait à qui voulait l'entendre qu'il était Saint Nicolas.}
{212}{}{[Regarde dans le vide]}
{213}{}{[Continuant.] Oui, et ensuite je lui ai raconté mon histoire à propos d'Arroyo...}
{214}{}{Ecoute, j'en ai rien à branler de toutes ces putains de conneries. Tu es ce type qui fouine partout et qui pose des questions à propos de l'argent des caravanes.}
{215}{}{C'est vrai et je suis ici pour en apporter la preuve.}
{216}{}{De toute façon, puisque je n'ai pas l'intention de rester plus longtemps dans cette ville je vais te confier mon petit secret. Oui, j'ai détourné de l'argent des voyages de la caravane. A chaque voyage j'ai augmenté le prix, le dernier voyage à Gecko je me suis fait $6 000 et encore aujourd'hui $1 000. Je revenais prendre mes affaires avant de quitter la ville, quand je t'ai chopé ici. Et j'aurais pu partir avec bien plus si tu n'avais pas fourré ton nez là-dedans. Quel dommage que tu n'aies pas mis la main sur les documents contenus dans l'attaché-case caché dans la commode, n'est-ce pas ?}
{217}{}{Pourquoi les méchants déballent toujours leur plan avant de tuer le héros ? Tu t'imagines que je n'en parlerai à personne ?}
{218}{}{Je ne suppose rien du tout. Par contre une chose dont je suis sûr c'est que tu ne vivras pas un jour de plus.}
{219}{}{Je suis là pour découvrir les dernières preuves concernant l'affaire du vol de la caravane.}
{220}{}{Oh, vraiment... ? Je pensais que je t'aurais reconnu.}
{221}{}{Très bien, très bien. J'avoue tout. Je ne veux pas mourir pour ça. Dit à Marcus que je me rends.}
{222}{}{Très bien, ne bouge pas. Je vais chercher Marcus.}

{300}{}{Tu laisses Chad quitter la ville.}

{400}{}{Laisse-moi tranquille.}