« Entrées de terminal d'ArcJet Systems » : différence entre les versions

De Les Archives de Vault-Tec
L'Abri>Chubakca
Page créée avec « {{Games|FO4}} '''ArcJet Systems terminal entries''' are a series of entries found on ten terminals in ArcJet Systems in ''Fallout 4... »
 
L'Abri>Chubakca
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Games|FO4}}
{{Games|FO4}}


'''ArcJet Systems terminal entries''' are a series of [[Fallout 4 terminal entries|entries]] found on ten terminals in [[ArcJet Systems]] in ''[[Fallout 4]]''. The lab terminal, repair department terminal, receptionist's terminal and project manager's terminal are locked.
Les '''Entrées des terminaux de ArcJet Systems''' sont une série d'entrée trouvée sur 10 terminaux à [[ArcJet Systems]] dans ''[[Fallout 4]]''. The lab terminal, repair department terminal, receptionist's terminal and project manager's terminal are locked.


==Security terminal==
==Terminal de sécurité==
{{Transcript|text=
{{Transcript|text=
ArcJet Systems <nowiki>|</nowiki> [[ArcNet]]
ArcJet Systems <nowiki>|</nowiki> [[ArcNet]]
Security Office - Terminal 2
Bureau de sécurité - Terminal 2
}}
}}
===ArcNet Mail - Security Concerns===
===Messagerie ArcNet - Problèmes de sécurité===
{{Transcript|text=
{{Transcript|text=
From: [[Thomas Reinhardt]], CEO
De: [[Thomas Reinhardt]], PDG
To: All Security Personnel
À: Tout le personnel de sécurité


I'd like to have your team get together and implement a new security strategy for the ArcJet complex. This is our first contract for the [[United States Space Administration|USSA]], and I don't intend to have any security slip-ups while we're working on the [[XMB booster engine|XMB Booster Engine]]. I want you to double the coverage twenty-four hours a day, and install automated countermeasures inside the facility. I'd also like you to hire a consultant to figure out a better security password system for our terminals. The automated reset timer mailing out passwords is ridiculous.
J'aimerais que votre équipe réfléchisse à de nouveaux protocoles de sécurité pour le complexe ArcJet. C'est notre premier contrat avec l'USSA et je veux que nos procédures soient totalement irréprochables pendant que nous travaillons sur le superpropulseur XMB. Je veux que vous doubliez les rotations vingt-quatre heures sur vingt-quatre et que vous installiez des dispositifs automatisés à l'intérieur des installations. J'aimerais également que vous engagiez un consultant pour développer un système de mot de passe plus efficace pour nos terminaux. Le protocole de réinitialisation automatisé qui envoie les mots de passe par messagerie est une vaste blague.
}}
}}


===ArcNet Mail - Turrets===
===Messagerie ArcNet - Tourrelles===
{{Transcript|text=
{{Transcript|text=
From: [[Sam Brent]], Security Lead
De: [[Sam Brent]], chef de la sécurité
To: All ArcJet Employees
A: Tous les employés d'ArcJet


Starting tomorrow, we'll begin distributing identification badges to all employees. These badges must be worn at all times. They are infused with a low-yield radioactive isotope that will prevent our internal security turrets from accidentally shooting any of our own employees. If anyone is caught near the entrance to the Engine Core without a badge, we are not liable for the injuries you may sustain. The turrets will go online in one week, so I suggest you sign up for your badge as soon as possible.
À partir de demain, nous allons distribuer des badges d'identification à tous les employés. Ils devront être portés en permanence. Ils sont imprégnés d'un isotope radioactif appauvri qui empêchera nos tourelles de sécurité d'abattre accidentellement l'un de nos employés. Si quelqu'un s'approche du réacteur sans badge, nous ne pourrons être tenus responsables des blessures que vous pourrez subir. Les tourelles seront activées dans une semaine, alors je vous conseille de venir demander votre badge au plus vite.
}}
}}


===ArcNet Mail - Engine Core Accident===
===Messagerie ArcNet - Incident dans le réacteur===
{{Transcript|text=
{{Transcript|text=
From: Thomas Reinhardt, CEO
De : Thomas Reinhardt, PDG
To: Sam Brent, Security Lead
À: Sam Brent, chef de la sécurité


Sam, what the Hell is going on down there? How did a member of the press get all the way past security, through the entire research facility and into the Engine Core without tripping our alarms or turrets? We have a real mess on our hands, and it's going to be your job to clean it up. I don't care how you do it, just make it all go away. If this comes back to bite us, I swear, you're going to be the one that takes the fall.
Bon Dieu, Sam, qu'est-ce qui se passe en bas ? Comment un journaliste a pu passer la sécurité, traverser tout le complexe et atterrir dans le réacteur sans déclencher une alarme ou une tourelle ? On a un sacré bordel sur les bras et vous allez m'arranger ça, c'est votre boulot. Je me fiche de savoir comment vous vous y prenez, mais vous avez intérêt à faire vite. Si jamais toute cette histoire nous retombe dessus, je vous jure que vous serez le premier à tomber.
}}
}}


=== > Protectron Control===
=== > Commande de Protectron===
{{Transcript|text=
{{Transcript|text=
<center>! ! ERROR ! !
<center>! ! ERREUR ! !
Protectron unit absent or damaged!</center>
Unité Protectron absente ou endommagée !</center>
}}
}}
====Activate Unit(s)====
====Activate Unit(s)====
Ligne 45 : Ligne 45 :
Please advise any personnel standing near charge pod to make way.
Please advise any personnel standing near charge pod to make way.
}}
}}
====Choose Personality Mode====
====Choisir une matrice de personnalité====
=====Default=====
=====Par défault=====
{{Transcript|text=
{{Transcript|text=
Personality parameter reset.
Paramètre de personnalité réinitialisé.
}}
}}
=====Subway Steward=====
=====Agent de métro=====
{{Transcript|text=
{{Transcript|text=
Personality parameter reset.
Paramètre de personnalité réinitialisé.
}}
}}
=====Law Enforcement=====
=====Police=====
{{Transcript|text=
{{Transcript|text=
Personality parameter reset.
Paramètre de personnalité réinitialisé.
}}
}}
=====Fire Brigadier=====
=====Pompier=====
{{Transcript|text=
{{Transcript|text=
Personality parameter reset.
Paramètre de personnalité réinitialisé.
}}
}}
=====Medical Responder=====
=====Secouriste=====
{{Transcript|text=
{{Transcript|text=
Personality parameter reset.
Paramètre de personnalité réinitialisé.
}}
}}
=====Construction Worker=====
=====Ouvrier du bâtiment=====
{{Transcript|text=
{{Transcript|text=
Personality parameter reset.
Paramètre de personnalité réinitialisé.
}}
}}



Version du 4 septembre 2016 à 17:35

Modèle:Games

Les Entrées des terminaux de ArcJet Systems sont une série d'entrée trouvée sur 10 terminaux à ArcJet Systems dans Fallout 4. The lab terminal, repair department terminal, receptionist's terminal and project manager's terminal are locked.

Terminal de sécurité

Modèle:Transcript

Messagerie ArcNet - Problèmes de sécurité

Modèle:Transcript

Messagerie ArcNet - Tourrelles

Modèle:Transcript

Messagerie ArcNet - Incident dans le réacteur

Modèle:Transcript

> Commande de Protectron

Modèle:Transcript

Activate Unit(s)

Modèle:Transcript

Choisir une matrice de personnalité

Par défault

Modèle:Transcript

Agent de métro

Modèle:Transcript

Police

Modèle:Transcript

Pompier

Modèle:Transcript

Secouriste

Modèle:Transcript

Ouvrier du bâtiment

Modèle:Transcript

Lab control terminal

Modèle:Transcript

Lab Controls

Modèle:Transcript

> Security Door Control

Modèle:Transcript

Close Door

Modèle:Transcript

Open Door

Modèle:Transcript

Lab analyst's terminal

Modèle:Transcript

Reminder: Password Security

Modèle:Transcript

Automated Password Change

Modèle:Transcript

Lab terminal

Modèle:Transcript

Lab Report - XMB Fuel Mixture 01

Modèle:Transcript

Lab Report - XMB Fuel Mixture 02

Modèle:Transcript

Lab Report - Deep Range Transmitter 01

Modèle:Transcript

Lab Report - Deep Range Transmitter 02

Modèle:Transcript

> Safe Control

Modèle:Transcript

Disengage Lock

Modèle:Transcript

Engage Lock

Modèle:Transcript

CEO's terminal

Modèle:Transcript

Mars Shot Project Notes 08-2075

Modèle:Transcript

Mars Shot Project Notes 09-2075

Modèle:Transcript

Mars Shot Project Notes 12-2075

Modèle:Transcript

Mars Shot Project Notes 03-2076

Modèle:Transcript

Mars Shot Project Notes 07-2076

Modèle:Transcript

Mars Shot Project Notes 11-2076

Modèle:Transcript

Mars Shot Project Notes 02-2077

Modèle:Transcript

Mars Shot Project Notes 03-2077

Modèle:Transcript

Mars Shot Project Notes 09-2077

Modèle:Transcript

Repair department terminal

Modèle:Transcript

Repair Order 098A100

Modèle:Transcript

Repair Order 098A112

Modèle:Transcript

Repair Order 098A115

Modèle:Transcript

Repair Order 098A122

Modèle:Transcript

> Turret Control

Modèle:Transcript

Deactivate

Modèle:Transcript

About your Defense System

Modèle:Transcript

System Diagnostics

Modèle:Transcript

Receptionist's terminal

Modèle:Transcript

ArcNet Mail - Floor Safe

Modèle:Transcript

ArcNet Mail - Press

Modèle:Transcript

Facilities terminal

Modèle:Transcript

Project manager's terminal

Modèle:Transcript

XMB Booster Notes - 10-2075

Modèle:Transcript

XMB Booster Notes - 03-2076

Modèle:Transcript

XMB Booster Notes - 11-2076

Modèle:Transcript

XMB Booster Notes - 02-2077

Modèle:Transcript

XMB Booster Notes - 10-2077

Modèle:Transcript

> Safe Control

Modèle:Transcript

Engage Lock

Modèle:Transcript

Disengage Lock

Modèle:Transcript

Engine Core control terminal

Modèle:Transcript

Begin Test Fire

Modèle:Transcript