NcEldrid.msg

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
  1. 0. QUICK LOOk

{100}{}{Tu vois Eldridge.}

  1. 0. LOOk

{150}{}{Tu vois un homme armé jusqu'aux dents, couvert de graisse. Il regarde sa collection d'armes sur le mur et sourit d'un air rêveur.}
{151}{}{Tu vois Eldridge. Il regarde sa collection d'armes sur le mur et sourit d'un air rêveur.}

  1. 1. FALLOUT2 = ENCLAVE_DESTROYED (WTG)

{200}{}{Félicitations ! Tu as bien fait !}
{201}{}{::Il tire en l'air, pousse des hurlements de joie et braille:: L'Enclave est MORTE ! MORTE ! MORTE ! Youpi !}
{202}{}{::Ding-dong, l'Enclave est morte, l'Enclave est morte::}
{203}{}{L'Enclave est une bonne raison pour que tous les citoyens aient le droit de porter une arme.}
{204}{}{La prochaine fois, passe ici avant d'aller à l'Enclave... Je te donnerai toute la puissance de feu dont tu auras BESOIN.}

  1. 2. POWER ARMOR (WTG)

{210}{}{Sacré nom d'un chien ! Une SuperArmure !}
{211}{}{Ho là là là ! ::Se frotte les yeux:: C'est une SuperArmure ?!}
{212}{}{Pince-moi. C'est une SUPERARMURE ?!}
{213}{}{Ah, ben ça alors, je rêve ou quoi ! Une SuperArmure ! A New Reno !}
{214}{}{Cette SuperArmure est en vente, mon ami ?! Hé ! Y a quelqu'un ?!}

  1. 3. NORMAL FLOATS (WTG)

{220}{}{Un 9 mm, c'est BIEN, mais un calibre 233 a une force d'arrêt...}
{221}{}{Ce que je veux, c'est une carabine Red Ryder.}
{222}{}{J'espère que personne n'aura de fusil à turbo-plasma avant moi.}
{223}{}{Je me demande où les Salvatore trouvent ces armes laser...}
{224}{}{J'ai encore rêvé d'armes à plasma, la nuit dernière... }
{225}{}{J'espère que je vais recevoir ce chargement de cartouches à fusil pour les Wright...}
{226}{}{J'espère que les Mordino ont de l'or pour payer leur commande.}
{227}{}{Cette arme ? Ca peut faire un trou dans un mur en métal !}
{228}{}{Ce garçon est un génie ! On dirait pas comme ça...}
{229}{}{Je ferais mieux de sortir les chiens avant qu'ils commencent à pisser partout...}
{230}{}{Ces Villageois Mal lavés stockent toujours plus d'armes... Ce sont des durs à cuire. }
{231}{}{J'aimerais que quelqu'un vienne me voler pour pouvoir lui tirer dessus.}
{232}{}{Il va bientôt falloir faire le ménage.}
{233}{}{J'ai vraiment hâte de commencer la chasse aux gangs la semaine prochaine.}
{234}{}{J'ai des mitrailleuses, des pistolets, de la dynamite, des grenades... et il y en a encore qui veulent des épées et des arbalètes.}

  1. 4. INTRO (WTG)

{240}{}{Je te souhaite la bienvenue ! Tu as fait un sacré bon boulot à l'Enclave... Tu as sauvé notre peau, je te remercie. Mon nom, c'est Eldridge. Tu cherches du plomb pour remplir ton chargeur ? }
{241}{}{Bienvenue, jeune homme... Je m'appelle Eldridge. Tu cherches du plomb pour remplir ton chargeur ?}
{242}{}{Bienvenue, globe-trotter... Je m'appelle Eldridge. Tu cherches du plomb pour remplir ton chargeur ?}
{243}{}{Heiiiiin ? Chaa-argeur ?}
{244}{}{Ca dépend de ce que tu vends. }

  1. 5. INTRO, FALLOUT 2 (WTG, 4)

{250}{}{Ca fait plaisir de te revoir ! Tu as fait un sacré bon boulot à l'Enclave... Tu as sauvé notre peau, je te remercie. }
{251}{}{Si tu vois quelque chose qui te plaît, dis-le-moi. Je te ferai un prix *spécial*, d'accord ?}
{252}{}{D'acccccc-cccord.}
{253}{}{[Pars]}
{254}{}{Super ! Je peux voir ce que tu as en réserve ?}
{255}{}{Je ne sais pas si tu peux m'aider... Je cherche quelque chose de spécial. }
{256}{}{Mon patron...}
{262}{}{Parfait... Je peux jeter un coup d'oeil à la réserve ?}
{257}{}{Jules m'a dit de venir ici si je cherchais des armes.}
{258}{}{Les Salvatore achètent-ils leurs pisto-lasers ici ?}
{259}{}{Voilà le pistolet laser que je t'avais promis.}
{260}{}{Peux-tu améliorer mes armes ?}
{261}{}{Je reviendrai jeter un coup d'oeil.}

  1. 6. INTRO (WTG, 9, 10, 11, 12, 13, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26)

{270}{}{Ici, à l'Armurerie de New Reno, nous avons les accessoires dernier cri de protection personnelle pour arrêter net tous les salauds de trouillards. [Il sourit d'un air malveillant.]}
{272}{}{Re-bonjour. Que puis-je faire pour toi ?}
{273}{}{C'est-à-dire ?}
{274}{}{Des trucs, comme... des choses. Machin-truc-bidule, quoi !}
{276}{}{Tu es exactement la personne que je cherchais. Je peux voir ce que tu as en réserve ?}
{277}{}{Je peux jeter un coup d'oeil à ta réserve ?}
{286}{}{Je peux voir ta réserve spéciale ?}
{283}{}{Peux-tu transformer ou améliorer mes armes ?}
{284}{}{Ca ne m'intéresse pas pour le moment.}
{285}{}{Rien aujourd'hui, merci.}

  1. 7. RETARD (4, 5, 6, 19, 20)

{300}{}{Tu vois un truc brillant qui te plaît ? Allez, il y a bien quelque chose qui te ferait plaisir !}
{301}{}{Heu... Bien sûr ! [Il te regarde d'un oeil critique.] Tu me rappelles mon esclave, Al. Tu veux voir ce que j'ai en réserve ?}
{302}{}{Heu.}
{303}{}{Moi vouloir truc PAS réserve.}
{304}{}{Neu...}

  1. 8. JULES (5, 6)

{310}{}{C'est Jules qui t'envoie, hein ?}
{311}{}{Ce salaud fait enfin son boulot. C'est pas trop tôt. Qu'est-ce que ça sera pour toi, mon gars ?}
{312}{}{Ce salaud fait enfin son boulot... Oh, excuse mon langage. C'est pas trop tôt. Qu'est-ce que ça sera pour toi, ma belle ?}

  1. 9. CAN YOU UPGRADE WEAPONS, ALGERNON DEAD (5, 6, 8)

{330}{}{Non, non... C'est ce qu'on faisait avant, mais... [Il a l'air peiné.] Eh bien, il y a eu un petit accident... et on ne le fait plus. Je peux faire autre chose pour toi ?}
{331}{}{Bon, d'accord. C'est autre chose qui m'intéresse...}

  1. 10. CAN YOU MODIFY OR UPGRADE WEAPONS? (5, 6, 8, 11, 12, 13, 17)

{340}{}{Bien sûr. Pas de problème. Que veux-tu ?}
{1340}{}{Bien sûr. Pas de problème. [Il jette un oeil sur ton équipement.] Tu n'as pas l'air de casser des briques. Apporte quelques pistolets et fusils vierges... Heu je veux dire *ordinaires*, et je pourrais peut-être t'aider.}
{341}{}{Peux-tu faire quelque chose de ces pistolets ?}
{342}{}{Un de mes fusils aurait besoin de quelques accessoires.}
{343}{}{Peux-tu faire quelque chose avec ce bâton d'élevage ? }
{344}{}{Peu importe. Je m'intéresse à autre chose.}
{345}{}{En fait, rien pour aujourd'hui.}
{1345}{}{D'accord. Je m'intéresse à autre chose.}
{1346}{}{C'est ce que je vais faire. Au revoir.}

  1. 11. PISTOLS MENU (10)

{350}{}{[Il regarde ton Magnum.] Je peux poser un chargeur rapide sur ton Magnum pour $}
{351}{}{Si tu veux, je peux augmenter la capacité du chargeur de cet Desert Eagle pour $}
{352}{}{Ajoute le chargeur rapide sur le Magnum.}
{353}{}{Augmente la capacité du chargeur de cet Desert Eagle.}
{354}{}{En fait, je pensais à une autre arme...}
{355}{}{Peu importe. Je veux autre chose...}
{356}{}{En fait, rien de tout cela. Je dois partir.}
{357}{}{Trop cher pour moi. Je reviendrai quand j'aurai les moyens. }

  1. 12. RIFLES MENU (10)

{365}{}{[Il étudie tes fusils et acquiesce.]}
{366}{}{Je peux mettre un viseur sur ton fusil de chasse pour $}
{367}{}{Je peux augmenter la capacité du chargeur de ce fusil de combat pour $}
{368}{}{Je peux mettre une lunette infra-rouge sur ce FN FAL pour $}
{369}{}{D'accord... Mets un viseur sur le fusil de chasse automatique.}
{370}{}{Augmente la capacité du chargeur du fusil de combat AK 112.}
{371}{}{Ajoute le viseur à faible luminosité sur le FN FAL.}

  1. 13. MELEE MENU (10)

{385}{}{Tu veux mettre un peu de jus dans ce bâton d'élevage ? Je peux le charger au maximum pour $}
{386}{}{Bien sûr.}

  1. 14. RETURN ITEMS MENU (11, 12, 13)

{395}{}{[Eldridge saisit l'objet et l'examine d'un oeil critique.] D'accord. Attends un instant, je vais voir ce que je peux faire. [Il disparaît dans la salle du fond.]}
{396}{}{D'accord.}

  1. 15. RETURN ITEMS MENU (14)

{400}{}{[Tu attends...]}
{401}{}{Attends...}

  1. 16. RETURN ITEMS MENU (15)

{405}{}{[Et tu attends encore et encore...]}
{406}{}{Tam ta tam ta tam ta tam...}

  1. 17. RETURN ITEMS MENU (16)

{410}{}{[Tu es sur le point de partir quand Eldridge réapparaît.] Excuse-moi de t'avoir fait attendre... et voilà. Ca te donnera une avance sur ces fils de putes qui essaient de te faire de l'ombre.}
{411}{}{Merci. Peux-tu améliorer mes autres armes ?}
{412}{}{Merci. Je voudrais autre chose...}
{413}{}{Merci. Je vais aller l'essayer.}

  1. 18. I'M LOOkING FOR SOMETHING SPECIAL (5, 6, 7, 8)

{420}{}{Oh... Voilà un client difficile ! Eh bien, de temps en temps, des pièces remarquables arrivent jusque chez nous... Regarde ça, par exemple. [Il tient un truc... bizarre.] Technologie d'avant-guerre, authentique. C'est pas beau ça ?}
{423}{}{Heu, oui, c'est beau. Je peux y jeter un coup d'oeil ?}
{424}{}{Ca, c'est vrai. Mais je m'intéresse à autre chose...}
{425}{}{Ca ne m'intéresse pas. Merci quand même. }

  1. 19. MODULE 2 (18)

{430}{}{[C'est un carré en plastique très joli avec des trous et des lignes en métal dessinées dessus. Des espèces de mots-symboles étranges sont inscrits dessus. Ca te rappelle ton goûter fourré, en version mécanique, et tu commences à saliver.] }
{431}{}{[On dirait une carte de circuit imprimé. Elle est un peu poussiéreuse, mais elle a l'air d'être en bon état. On dirait qu'elle fait partie de quelque chose. Dessus, on peut lire cette inscription : « Module de reconnaissance vocale Vault-Tek ».]}
{432}{}{[C'est une carte de circuit imprimé complexe. Une puce mémoire se trouve à l'intérieur et plusieurs connexions informatiques se trouvent sur le côté, ainsi qu'une entrée et une sortie. Dessus, on peut lire cette inscription : « Module de reconnaissance vocale Vault-Tek »]}
{433}{}{Moi fouloir carte qui a l'air bon.}
{434}{}{Moi fouloir ocre chose.}
{435}{}{Moi fouloir partir.}
{436}{}{« Vault-Tek » Ca *doit* être important. Combien ?}
{437}{}{C'est pas trop tôt... Combien coûte le module ?}
{438}{}{Non merci. Je voulais autre chose...}
{439}{}{Pas aujourd'hui, merci.}

  1. 20. BUY IT (19, 20)

{450}{}{$3 000 ? C'est à prendre ou à laisser.}
{451}{}{Dernier prix : $3 000. C'est à prendre ou à laisser.}
{452}{}{D'ac-o-d'ac.}
{454}{}{Prends-le à la gorge et attrape le goûter mécanique !}
{455}{}{Laisse !}
{457}{}{Heu, c'est un peu exagéré... $1 500, ça irait ? }
{458}{}{Non merci, je voulais autre chose. }
{459}{}{Je le laisse.}

  1. 21. BUY IT (20)

{470}{}{$2 500. C'est mon dernier prix.}
{471}{}{D'accord, d'accord. Voilà.}
{472}{}{Alors, laisse tomber. Je voulais autre chose.}
{473}{}{Alors, non merci. A un de ces quatre.}
{474}{}{Trop cher pour moi. On en reparlera quand j'aurai les moyens. }

  1. 22. BUY IT (20, 21)

{480}{}{[Il sourit, se frotte les mains pendant que tu allonges les billets sur la table.] D'accord, voilà. Autre chose ?}
{481}{}{[Il réfléchit un instant, t'observe, puis acquiesce.] D'accord. C'est du vol, mais je te le laisse à ce prix. Voilà. [Il te tend le module et tu prends l'argent.]}
{482}{}{Autre chose ?}
{485}{}{Ouais, je m'intéresse à autre chose.}
{486}{}{C'est tout pour aujourd'hui, merci.}

  1. 23. CAN I BUY LASER PISTOLS HERE? (5, 6, 8)

{495}{}{[Il cligne des yeux, surpris, puis rit.] Ha ! Non, non... Ces armes, c'est autre chose, hein ? J'aimerais BIEN en prendre une dans mes mains... pour vérifier la portée, la puissance, la cadence de tir... [Il regarde au loin et soupire...]}
{496}{}{Et si je t'en rapportais une ?}
{497}{}{Ca me plairait d'en avoir une. Ecoute, je cherchais autre chose...}
{498}{}{Tant pis, j'ai essayé. Merci, Eldridge.}

  1. 24. WHAT IF I GOT YOU ONE? (23)

{505}{}{[Il plisse les yeux comme s'il évaluait la confiance qu'il devait t'accorder.] Je ne dirais pas non, si tu le faisais... discrètement. Je te paierai pour le dérangement... [Il fronce les sourcils.] ... si tout se passe BIEN, évidemment.}
{506}{}{Ca ne me dérange pas. J'en ai une sur moi. Et voilà.}
{507}{}{Je le ferai. Mais avant, il y a quelque chose que je voulais...}
{508}{}{Tant pis. Tu peux peut-être m'aider pour autre chose.}
{509}{}{Terminé. Je t'en piquerai une et je te la rapporterai.}
{510}{}{Je peux rien te promettre... Il semblerait que la poisse me suit partout. A plus tard, Eldridge.}

  1. 25. LASER PISTOL RETRIEVED? (5, 6, 8, 24)

{520}{}{C'est ça, tu crois vraiment que je suis stupide à ce point ?!}
{521}{}{Bon, voilà ! Fidèle à mes promesses, voilà pour ta peine...}
{522}{}{[Il te donne une poignée de jetons et prend le pistolet.] Purée ! Bizarre ce truc, hein ? [Il examine le barillet.] Hum...}
{523}{}{Je voulais autre chose.}
{524}{}{Faire des affaires avec toi est un vrai plaisir, Eldridge. Amuse-toi bien.}

  1. 26. REP: MADE MAN (5, 6, 8)

{530}{}{[Eldridge te dévisage de haut en bas, et le ton de sa voix devient plus respectueux.] Bien sûr, évidemment. Je vais te montrer ma réserve spéciale, au prix spécial, bien sûr.}
{532}{}{En fait, je m'intéresse à autre chose...}
{533}{}{Peu importe, je reviendrai.}

  1. 27. AFTER HOURS (Dogs Barking)

{545}{}{Les chiens, la ferme !}
{546}{}{Vos gueules les chiens !}
{547}{}{Créatures de la nuit... La ferme !}
{548}{}{Packard ! Buck ! Missy ! Vous avez intérêt à la fermer, sinon j'arrive !}
{549}{}{Foutus chiens !}
{550}{}{Si j'entends encore un OUAF, je viens !}

  1. 28. DOOR

{560}{}{Pourquoi crois-tu que je porte un bandeau ?}
{561}{}{ôte tes mains de cette porte !}
{562}{}{Ne touche plus jamais à cette porte !}
{563}{}{Si tu touches cette porte encore une fois, c'est la dernière chose que tu toucheras dans ta vie.}
{564}{}{C'est drôle. La dernière personne qui a touché cette porte est enterrée à Golgotha. N'y touche plus.}

  1. 29. ROOM:

{575}{}{Tu ne devrais pas être là ! Sors ! Sors de là !}
{576}{}{Tu n'as pas le droit d'entrer là-dedans. Sors de là !}
{577}{}{Sors de là-derrière avant que je te crible de trous !}
{578}{}{Si tu restes là-derrière, tu vas devenir une très bonne cible.}

{600}{}{Mon gars, on est fermé...}
{601}{}{Ma belle, on est fermé...}
{610}{}{Je te suggère de foutre le camp d'ici, sinon je te tue.}

{700}{}{Foutus chiens ! Je retourne me coucher.}
{701}{}{Imbéciles de chiens ! Demain, je vous fais tous piquer !}
{702}{}{Les chiens, fermez vos gueules ! Personne n'est assez bête pour attaquer une armurerie !}

{800}{}{Tu as livré un pistolet laser à Eldridge.}

  1. END LINES

{5256}{}{... m'a dit de passer par là, et que tu m'aiderais...}
{5500}{}{.}

  1. added by killap

{801}{}{Hé, est-ce que je ressemble à un magicien ? Tu vas avoir besoin d'un flingue si tu veux l'améliorer. Maintenant barre-toi et va trouver un fusil que je peux améliorer... Allez, ouste !}
{802}{}{Reviens quand tu auras l'argent.}