« Canada » : différence entre les versions

De Les Archives de Vault-Tec
Aucun résumé des modifications
Balise : Éditeur de wikicode 2017
Balise : Éditeur de wikicode 2017
Ligne 55 : Ligne 55 :


==Autres mentions==
==Autres mentions==
* When the stolen vehicle of [[Danielle Faye]] was recovered, the contents included a Canadian flag.<ref>[[Germantown police HQ terminal entries#Case 43027|Germantown police HQ terminal entries; Police station terminal, Impound Information, Case 43027]]</ref>
* Lorsque le véhicule volé de [[Danielle Faye]] a été retrouvé, le contenu comprenait un drapeau canadien.<ref>[[Germantown police HQ terminal entries#Case 43027|Germantown police HQ terminal entries; Police station terminal, Impound Information, Case 43027]]</ref>
* When speaking to Cass about [[Jean-Baptiste Cutting]] she makes fun of his name, saying it sounds "Canadarian."
* En parlant à [[Rose of Sharon Cassidy]] de [[Jean-Baptiste Cutting]]], elle se moque de son nom, disant qu'il sonne « canadien ».
* Canada is mentioned on the terminal of disgruntled soldier [[Jackie (Lonesome Road)|Jackie]].<ref>[[Wastewater treatment plant terminal entries#Earthquakes|Wastewater treatment plant terminal entries; Jackie's computer, Earthquakes]]</ref>
* Le Canada est mentionné sur le terminal du soldat mécontent [[Jackie (Lonesome Road)|Jackie]].<ref>[[Wastewater treatment plant terminal entries#Earthquakes|Wastewater treatment plant terminal entries; Jackie's computer, Earthquakes]]</ref>
* Canada is listed as an incorrect answer to the question "Which country was the first to build a major railway system?" in an exam at the [[Pioneer Scout camp]].
* Le Canada est répertorié comme une réponse incorrecte à la question « Quel pays a été le premier à construire un système ferroviaire majeur ? » lors d'un examen au [[Camp des Pionniers]].
* The sales figures of [[Sunset Sarsaparilla]] can be found on an infographic poster in the company's [[Sunset Sarsaparilla headquarters|headquarters]]. The poster includes sales figures for Canada.<ref>[[:File:FNV SS Sales chart.png|Sales figures]]</ref>
* Les chiffres de vente de [[Sunset Sarsaparilla]] se trouvent sur une affiche infographique au [[Siège de la Sunset Sarsaparilla|siège de l'entreprise]]. L'affiche comprend les chiffres des ventes pour le Canada.<ref>[[:File:FNV SS Sales chart.png|Sales figures]]</ref>
* Some individuals such as [[Marge LeBarge]] and [[Dave Handy]] traveled from Canada into what was the United States before the war.<ref name="Davehandy"/><ref name="MargeLeBarge">The [[Chosen One]]: ''"{130}{}{Are you a Redding native?}"''<br />[[Marge LeBarge]]: ''"{144}{}{Heck no. I was born way up north. Right on the edge of a lake. Lake LeBarge, it was.}"''<br />([[RCMARGE.MSG|Marge LeBarge's dialogue]])</ref>
* Certaines personnes telles que [[Marge LeBarge]] et [[Dave Handy]] ont voyagé du Canada vers ce qui était les États-Unis avant la guerre.<ref name="Davehandy"/><ref name="MargeLeBarge">The [[Chosen One]]: ''"{130}{}{Are you a Redding native?}"''<br />[[Marge LeBarge]]: ''"{144}{}{Heck no. I was born way up north. Right on the edge of a lake. Lake LeBarge, it was.}"''<br />([[RCMARGE.MSG|Marge LeBarge's dialogue]])</ref>
* In ''[[Fallout 3]]'', all mailboxes have a 5% chance of having mail addressed to residents who were not able to secure a spot in local [[vault]]s. The letter lists other sites, including "newly annexed Canada" as a possible alternative.<ref>[[Letter from Vault-Tec#Rejected|Letter from Vault-Tec]]</ref>
* Dans ''[[Fallout 3]]'', toutes les boîtes aux lettres ont 5 % de chance d'avoir du courrier adressé aux résidents qui n'ont pas pu obtenir une place dans les Abris locaux. La lettre énumère d'autres sites, y compris « le Canada nouvellement annexé » comme une alternative possible.<ref>[[Letter from Vault-Tec#Rejected|Letter from Vault-Tec]]</ref>
* In the ''Fallout 76'' update ''[[Locked & Loaded]]'', the {{linkable|Quebec Claw}} is the secondary antagonist of the [[Yukon Five]].
* Dans la mise à jour [[Paré à tout]] de Fallout 76, la griffe québécoise est l'antagoniste secondaire des [[Yukon Five]].
* There is a [[Fallout Tactics special encounters|special encounter]] in ''[[Fallout Tactics]]'' called "[[Canadian Invasion Recreationists]]." During this encounter, [[Clarisse]] will instruct a group to gather next to the American side of a line drawn on the ground.<ref>[[Clarisse]]: ''"MZ05_Clarisse_A00_W = { Alright ladies and gents. The Invasion is about to start. If we can all get to the American side of the line... that's lovely. }"''<br />([[MIS Z05 Speech.txt|Clarisse's dialogue]])</ref> She will then direct the group to walk across to the Canadian side of the line and once complete, the group gets drunk to celebrate.<ref>[[Clarisse]]: ''"MZ05_Clarisse_B00_W = { Now if you'll all just step over to the Canadian side of the line... }"''<br />([[MIS Z05 Speech.txt|Clarisse's dialogue]])</ref> She mentions that there is strong evidence that the Canadian army wore pink.<ref>[[Clarisse]]: ''"MZ05_Clarisse_D03 = { There is a strong argument for showing that the Canadian Army wore pink... }"''<br />([[MIS Z05 Speech.txt|Clarisse's dialogue]])</ref>
* Il y a une [[Rencontres aléatoires de Fallout Tactics|rencontre aléatoire]] dans ''[[Fallout Tactics]]'' appelée « Canadian Invasion Recreationists ». Au cours de cette rencontre, Clarisse chargera un groupe de se rassembler du côté américain d'une ligne tracée au sol.<ref>[[Clarisse]]: ''"MZ05_Clarisse_A00_W = { Alright ladies and gents. The Invasion is about to start. If we can all get to the American side of the line... that's lovely. }"''<br />([[MIS Z05 Speech.txt|Clarisse's dialogue]])</ref> Elle demandera ensuite au groupe de traverser le côté canadien de la ligne et une fois terminé, le groupe se saoulera pour célébrer.<ref>[[Clarisse]]: ''"MZ05_Clarisse_B00_W = { Now if you'll all just step over to the Canadian side of the line... }"''<br />([[MIS Z05 Speech.txt|Clarisse's dialogue]])</ref> Elle mentionne qu'il existe des preuves solides que l'armée canadienne portait du rose.<ref>[[Clarisse]]: ''"MZ05_Clarisse_D03 = { There is a strong argument for showing that the Canadian Army wore pink... }"''<br />([[MIS Z05 Speech.txt|Clarisse's dialogue]])</ref>
* Another random encounter in ''Fallout Tactics'' is called [[Canadian Invasion]], where a group is hostile to anyone who approaches, calling them "Canadian scum" and "devious," further commenting that Canada started the Great War.<ref>[[MIS Z04 Speech.txt]]: ''"MZ04_Morons_A02 = { They're devious, these Canadians. }''"</ref> When engaged in combat, they state that they "invaded your country once, and we'll do it again!"<ref>[[MIS Z04 Speech.txt]]: ''"MZ04_Morons_A03 = { I heard that Canadia started the great war. }''"</ref><ref>[[MIS Z04 Speech.txt]]: ''"MZ04_Moron_C00_W = { We don't speak with your kind, Canadian scum! We invaded your country once, and we'll do it again! }''"</ref>
* Une autre rencontre aléatoire dans [[Fallout Tactics]] s'appelle Canadian Invasion, où un groupe est hostile à quiconque s'approche, les qualifiant de « racaille canadienne » et de « sournois », commentant en outre que le Canada a déclenché la Grande Guerre.<ref>[[MIS Z04 Speech.txt]]: ''"MZ04_Morons_A02 = { They're devious, these Canadians. }''"</ref> Lorsqu'ils sont engagés dans un combat, ils déclarent qu'ils « ont envahi votre pays une fois, et nous le ferons encore! »<ref>[[MIS Z04 Speech.txt]]: ''"MZ04_Morons_A03 = { I heard that Canadia started the great war. }''"</ref><ref>[[MIS Z04 Speech.txt]]: ''"MZ04_Moron_C00_W = { We don't speak with your kind, Canadian scum! We invaded your country once, and we'll do it again! }''"</ref>
* One other random encounter from ''Fallout Tactics'' shows two Canadian resistance groups, the [[CPF vs. PFC|CPF and PFC]], arguing over the future of Canada. Each of the two groups features a maple leaf on their respective flags.
* Une autre rencontre aléatoire de ''Fallout Tactics'' montre deux groupes de résistance canadiens, le CPF et le PFC, se disputant l'avenir du Canada. Chacun des deux groupes arbore une feuille d'érable sur son drapeau respectif.


==Notes==
==Notes==

Version du 20 juin 2023 à 20:10

Canada
Drapeau du Canada d'avant-guerre[Note 1]
Politique
Type
Structure
Monarchie constitutionnelle parlementaire fédérale
Dissolution
3 juin 2072
Territoire
Capitale
Lieu notable

Le Canada, surnommé la Petite Amérique par de nombreux Américains avant la Grande Guerre[1][Non-game 1], était un pays d'avant-guerre en Amérique du Nord, annexé par les États-Unis le 3 juin 2072[1] pour ses vastes ressources naturelles.[Non-game 2][Non-game 3]

Histoire

Le processus d'annexion du Canada a commencé en 2059, comme la ligne de front d'Anchorage a été établie en Alaska, pour protéger ses ressources naturelles, en particulier les champs de pétrole brut, de là République populaire de Chine. Alors que des parties du pipeline de l'Alaska traversaient le territoire canadien, le gouvernement américain a fait pression sur les autorités canadiennes pour qu'elles autorisent les unités militaires américaines à stationner près du pipeline et à assurer la sécurité.[Non-game 4]

Après l'invasion chinoise de l'Alaska en 2066, la présence militaire américaine croissante au Canada a commencé à faire monter les tensions jusqu'aux émeutes.[Non-game 5] L'armée américaine n'a pas limité ses activités au Canada à la simple surveillance du pipeline. Malgré les protestations canadiennes, les ressources du pays ont été exploitées et exploitées jusqu'au point de rupture pour soutenir l'effort de guerre américain. En 2069, le Canada est devenu la Petite Amérique dans l'esprit des citoyens américains, avec de vastes étendues de terres forestières détruites au-delà de toute récupération.[Non-game 6] Le point de basculement est survenu en 2072. Alors que les États-Unis intensifiaient leur exploitation des ressources du Canada, son peuple est descendu dans la rue. Des protestations et des émeutes ont éclaté dans plusieurs villes canadiennes et une tentative de sabotage du pipeline de l'Alaska par des forces inconnues a été déjouée, mais a fourni au gouvernement américain une excuse pour annexer officiellement le Canada.[1][Non-game 5]

Lorsque les images des atrocités commises au nom des États-Unis ont traversé la frontière, elles ont déclenché des troubles et des protestations de la part du public américain. Les deux camps étant bien armés, cela a eu peu d'impact sur l'histoire, car les anciennes terres canadiennes fournissaient des ressources indispensables pour maintenir l'effort de guerre, et le pays a été envahi.[Non-game 7][Non-game 8]

Dans une déclaration à la presse, Buzz Babcock, commandant des forces américaines au Canada, citait des problèmes de sécurité comme la principale raison de l'annexion. Il a également déclaré que « Little America » était toujours la propriété des États-Unis et l'armée américaine a annoncé l'annexion officielle du Canada le 3 juin 2072.[1][Non-game 9]

En 2077, l'annexion était complète et le Canada a cessé d'exister en tant que nation. Les provinces occupées par l'armée américaine sont devenues des territoires américains, restant sous son contrôle politique et militaire, mais pas un État ou un Commonwealth à part entière.[2] La violence s'est intensifiée et des détachements de sécurité équipés d'armures de combat ont été envoyés pour réprimer la population canadienne et tout mouvement de résistance.[3] Les manifestants, les émeutiers et les membres de la résistance ont été abattus à vue, parfois même exécutés devant la caméra.[3]

Même parmi les militaires, l'annexion a suscité des réactions mitigées. Pour certains, l'acte était considéré comme criminel.[4] Une guerre ouverte entre les armées opposées à travers l'ancienne nation a commencé, le Yukon devenant l'un des nombreux fronts aux côtés d'Anchorage dans la guerre des ressources.[5] Malgré le tollé, l'initiative militaire va de l'avant. La propagande a décrit l'annexion comme une « libération », avec des séries de bandes dessinées telles que Tales from the Front et des dessins animés tels que Armor Ace and the Power Patrol défendant les forces d'occupation américaines tout en vilipendant la résistance canadienne ; par exemple, les méchants « robots voyous » des Yukon Five dans le jeu de société Armor Ace Cold Steel ont été explicitement décrits comme faisant partie du « soulèvement du Yukon ». Vault-Tec, en particulier, a cherché à miser sur l'annexion alors qu'ils commençaient à construire et à annoncer des Abris disponibles dans le « Canada nouvellement annexé ».[6]

Lorsque la Grande Guerre a éclaté et que les sociétés du monde et les frontières se sont effondrées, certains Canadiens ont fini par se rendre dans ce qui était autrefois les États-Unis, soit en migrant à la recherche de leur fortune,[7] soit attirés par le commerce de marchandises se dirigeant vers le nord depuis des endroits comme la Nouvelle Californie.[8]

Lieux connus

Non-game

Autres mentions

  • Lorsque le véhicule volé de Danielle Faye a été retrouvé, le contenu comprenait un drapeau canadien.[11]
  • En parlant à Rose of Sharon Cassidy de Jean-Baptiste Cutting], elle se moque de son nom, disant qu'il sonne « canadien ».
  • Le Canada est mentionné sur le terminal du soldat mécontent Jackie.[12]
  • Le Canada est répertorié comme une réponse incorrecte à la question « Quel pays a été le premier à construire un système ferroviaire majeur ? » lors d'un examen au Camp des Pionniers.
  • Les chiffres de vente de Sunset Sarsaparilla se trouvent sur une affiche infographique au siège de l'entreprise. L'affiche comprend les chiffres des ventes pour le Canada.[13]
  • Certaines personnes telles que Marge LeBarge et Dave Handy ont voyagé du Canada vers ce qui était les États-Unis avant la guerre.[8][7]
  • Dans Fallout 3, toutes les boîtes aux lettres ont 5 % de chance d'avoir du courrier adressé aux résidents qui n'ont pas pu obtenir une place dans les Abris locaux. La lettre énumère d'autres sites, y compris « le Canada nouvellement annexé » comme une alternative possible.[14]
  • Dans la mise à jour Paré à tout de Fallout 76, la griffe québécoise est l'antagoniste secondaire des Yukon Five.
  • Il y a une rencontre aléatoire dans Fallout Tactics appelée « Canadian Invasion Recreationists ». Au cours de cette rencontre, Clarisse chargera un groupe de se rassembler du côté américain d'une ligne tracée au sol.[15] Elle demandera ensuite au groupe de traverser le côté canadien de la ligne et une fois terminé, le groupe se saoulera pour célébrer.[16] Elle mentionne qu'il existe des preuves solides que l'armée canadienne portait du rose.[17]
  • Une autre rencontre aléatoire dans Fallout Tactics s'appelle Canadian Invasion, où un groupe est hostile à quiconque s'approche, les qualifiant de « racaille canadienne » et de « sournois », commentant en outre que le Canada a déclenché la Grande Guerre.[18] Lorsqu'ils sont engagés dans un combat, ils déclarent qu'ils « ont envahi votre pays une fois, et nous le ferons encore! »[19][20]
  • Une autre rencontre aléatoire de Fallout Tactics montre deux groupes de résistance canadiens, le CPF et le PFC, se disputant l'avenir du Canada. Chacun des deux groupes arbore une feuille d'érable sur son drapeau respectif.

Notes

  1. Bien que l'intégralité du drapeau ne soit pas représentée dans les jeux, la feuille d'érable utilisée, par exemple sur Annabelle, dans les jeux est une variante particulière et stylisée à 11 pointes créée spécifiquement pour le drapeau national du Canada en 1965, par Jacques St-Cyr, modifiant le dessin de George Stanley pour le rendre mieux visible à distance. Voir ici pour les détails.

En coulisses

  • Les Territoires du Nord-Ouest du Canada auraient été explorés dans le projet annulé Fallout Extreme dans des endroits tels que la réserve de Montauk et The Great Convocation, avec les Inuits et les Amérindiens de Montauk comme factions pertinentes.

Galerie

Références

  1. 1,0 1,1 1,2 et 1,3 Capitol Post terminal entries; Capital Post Top Stories -- June 3, 2072, U.S. to Annex Canada!
  2. Survivalist's rifle inscription "Lone Branch Arsenal Ontario, USA Territory"
  3. 3,0 et 3,1 The dissident executed in the Fallout intro is wearing combat armor.
  4. Année : 2100
  5. Dick Richardson: "{177}{prs20b}{A little history….} {197}{prs24}{There was a great war long before we were born. Our gallant soldiers fought from the Yukon to the Yangtze.}"
    The Chosen One: "{198}{}{Yeah, I knew about that part. Go on.}"
    Dick Richardson: "{216}{prs32}{We were winning, too. And then those damn Reds launched everything they had. We barely got our birds up.}"
    The Chosen One: "{217}{}{Doesn't seem as though it helped us much.}"
    Dick Richardson: "{218}{prs33}{Well, no it didn't. But at least it knocked the damn Red menace back into the stone age.}"
    The Chosen One: "{219}{}{And us with it.}"
    (Dick Richardson's dialogue)
  6. Letter from Vault-Tec
  7. 7,0 et 7,1 The Chosen One: "{130}{}{Are you a Redding native?}"
    Marge LeBarge: "{144}{}{Heck no. I was born way up north. Right on the edge of a lake. Lake LeBarge, it was.}"
    (Marge LeBarge's dialogue)
  8. 8,0 et 8,1 The Chosen One: "{119}{}{What brought you down?}"
    Dave Handy: "{129}{}{The Hub recruiter, Vikki Goldman. I saw one of her movies up in Canada, and I just knew that she'd fall in love with me. It hasn't happened yet, but I'm working on it.}"
    The Chosen One: "{132}{}{You realize that she'll just act interested in you to make sure you stay a good Hubologist, right?}"
    Dave Handy: "{133}{}{Well, yeah... but it's worth it in case something happens!}"
    (Dave Handy's dialogue)
  9. The Lone Wanderer: "Rococo Rockfowl? How did you end up with a name like that?"
    Rococo Rockfowl: "Pop had an encyclopedia. He was real proud of it. Encyclopedia Atomica, Volume VIII, Radiology - Saskatchewan. I must have read it about a thousand times. I wonder if they ever wrote a sequel?"
    (Rococo Rockfowl's dialogue)
  10. Cold Steel comic strip
  11. Germantown police HQ terminal entries; Police station terminal, Impound Information, Case 43027
  12. Wastewater treatment plant terminal entries; Jackie's computer, Earthquakes
  13. Sales figures
  14. Letter from Vault-Tec
  15. Clarisse: "MZ05_Clarisse_A00_W = { Alright ladies and gents. The Invasion is about to start. If we can all get to the American side of the line... that's lovely. }"
    (Clarisse's dialogue)
  16. Clarisse: "MZ05_Clarisse_B00_W = { Now if you'll all just step over to the Canadian side of the line... }"
    (Clarisse's dialogue)
  17. Clarisse: "MZ05_Clarisse_D03 = { There is a strong argument for showing that the Canadian Army wore pink... }"
    (Clarisse's dialogue)
  18. MIS Z04 Speech.txt: "MZ04_Morons_A02 = { They're devious, these Canadians. }"
  19. MIS Z04 Speech.txt: "MZ04_Morons_A03 = { I heard that Canadia started the great war. }"
  20. MIS Z04 Speech.txt: "MZ04_Moron_C00_W = { We don't speak with your kind, Canadian scum! We invaded your country once, and we'll do it again! }"

Non-game


Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « Non-game », mais aucune balise <references group="Non-game"/> correspondante n’a été trouvée