TOPIC |
TOPIC TEXT |
PROMPT |
RESPONSE TEXT |
FILENAME
|
FollowersFired |
|
Dégage, Butch. T'es viré. |
Ouais, ouais, très drôle. |
Followers_FollowersFired_000931F4_1
|
FollowersFiredNo |
FollowersFiredNo |
Tout bien réfléchi, autant rester avec moi. |
Ouais. C'est ce que je pensais. |
Followers_FollowersFiredNo_000BD053_1
|
FollowersFiredYes |
FollowersFiredYes |
Je ne plaisante pas. |
Tu ne peux pas me virer ! C'est moi, le chef de ce gang ! C'est moi qui te vire ! Maintenant, je vais boire un coup à Rivet City ! Va te faire voir ! |
Followers_FollowersFiredYe_000BD04C_1
|
FollowersHired |
|
Envie de ressortir, Butch ? |
Désolé. Je ne sais pas ce que tu as, mais tu es un peu trop... intense pour moi. Calme-toi un peu, reviens et on verra. |
Followers_FollowersHired_0007FC1C_1
|
|
Envie de ressortir, Butch ? |
Désolé. Je ne sais pas ce que tu as, mais tu es un peu trop... intense pour moi. Calme-toi un peu, reviens et on verra. |
Followers_FollowersHired_0007FC1E_1
|
|
Envie de ressortir, Butch ? |
Non, pas pour l'instant. Je ne fais équipe qu'avec des Serpents des tunnels. Reviens quand tu seras en solo. |
Followers_FollowersHired_0009423A_1
|
|
Envie de ressortir, Butch ? |
Je crois que je peux te laisser revenir dans le gang. Serpent un jour, Serpent toujours, hein ? Allez, en route ! |
Followers_FollowersHired_0007FC20_1
|
FollowersLetsGo |
Allons-y ! |
-- |
Ouais, allons-y ! |
Followers_FollowersLetsGo_0009423C_1
|
FollowersLetsGoNotYet1 |
Pas encore. Je voulais qu'on parle de quelque chose. |
-- |
Oh, allez... Quoi ? |
Followers_FollowersLetsGoN_0009425D_1
|
FollowersLetsGoNotYet2 |
Je voulais juste vérifier. Au revoir. |
-- |
Ouais, ben les Serpents n'ont pas besoin de toi ! On a juste besoin d'alcool et de flingues ! Ouais ! |
Followers_FollowersLetsGoN_00094239_1
|
FollowersPPurity |
FollowersPPurity |
Butch, il faut aller dans cette salle et mettre le purificateur en route. |
Cette salle-là ? Remplie de radiations ? Oh, pas question. J'y laisserais ma peau d'une manière ou d'une autre : je crèverais ou je virerais goule. |
Followers_FollowersPPurity_00070FAF_1
|
FollowersTactics |
Parlons tactiques. |
-- |
Oh, genre, tu t'y connais. Quoi ? |
Followers_FollowersTactics_0009425A_1
|
FollowersTacticsCombat |
Il faudrait changer de style de combat. |
-- |
Je peux poignarder, je peux tirer, je peux faire des tas de choses. Qu'est-ce que tu préfères ? |
Followers_FollowersTactics_00094BA6_1
|
FollowersTacticsCombatEND |
Parlons d'autre chose. |
-- |
Parle autant que tu veux. Mais ne t'attends pas à ce que j'écoute. |
Followers_FollowersTactics_0009423B_1
|
FollowersTacticsCombatGOODBYE |
C'est tout. En route. |
-- |
Ouais, allons-y ! |
Followers_FollowersTactics_00094240_1
|
FollowersTacticsCombatMelee |
On passe à une arme de corps à corps. |
Ça me plaît, ça. Beau style au corps à corps. |
Au corps à corps, c'est ce que je préfère ! |
Followers_FollowersTactics_00094242_1
|
On passe à une arme de corps à corps. |
-- |
Ouais, parce que c'est comme ça que les Serpents se battent ! Tout près, avec leurs crocs... et des couteaux et tout ! |
Followers_FollowersTactics_00094243_1
|
FollowersTacticsCombatRanged |
Il faut utiliser des armes à distance. |
Beau travail avec ces armes à distance. Il faut continuer comme ça. |
Compte là-dessus ! J'aurais dû mettre la main là-dessus plus tôt ! |
Followers_FollowersTactics_0009425B_1
|
Il faut utiliser des armes à distance. |
-- |
D'accord. Tout ce que je te demande, c'est de ne pas te mettre devant moi. |
Followers_FollowersTactics_0009425C_1
|
FollowersTacticsDistance |
Parlons un peu de la distance entre nous. |
-- |
Si tu veux être plus proche de moi, meuf, tu n'as qu'un mot à dire. |
Followers_FollowersTactics_0009424C_1
|
Parlons un peu de la distance entre nous. |
-- |
Tu veux parler de la distance à laquelle tu me suis ? Bien sûr, qu'est-ce que tu veux ? |
Followers_FollowersTactics_0009424D_1
|
FollowersTacticsDistanceDefault |
Reste près de moi. |
C'est la bonne position. |
Oh, je suis le meilleur. |
Followers_FollowersTactics_0009423D_1
|
Reste près de moi. |
C'est la bonne position. |
Bonne ? Arrête, c'est la meilleure ! |
Followers_FollowersTactics_0009423E_1
|
Reste près de moi. |
-- |
Alors... Près ? Loin ? Faudrait te décider ! |
Followers_FollowersTactics_0009423F_1
|
FollowersTacticsDistanceEND |
La distance est bonne. Parlons d'autre chose. |
-- |
S'il n'y a pas un peu d'action bientôt, je rentre au bar. |
Followers_FollowersTactics_00094253_1
|
FollowersTacticsDistanceGOODBYE |
Allez, c'est bon. Tirons-nous d'ici. |
-- |
Et c'est pas trop tôt ! |
Followers_FollowersTactics_00094241_1
|
FollowersTacticsDistanceLong |
On reste à distance, on essaie de les contourner. |
On reste derrière moi. |
Si je dois m'éloigner encore, autant que je retourne au bar. Et ça me paraît une meilleure idée, crois-moi. |
Followers_FollowersTactics_00094244_1
|
On reste à distance, on essaie de les contourner. |
-- |
Quoi, tu n'aimes pas mon eau de toilette ? |
Followers_FollowersTactics_00094245_1
|
On reste à distance, on essaie de les contourner. |
-- |
Ouais, compris, Contournement, tactique et tout. D'accord. |
Followers_FollowersTactics_00094246_1
|
FollowersTacticsEnd |
Assez parlé de tactiques. |
-- |
C'est pas trop tôt, franchement. |
Followers_FollowersTactics_00094237_1
|
FollowersTrade |
Échangeons du matériel. |
-- |
Si ça veut dire plus de trucs pour Butch, je marche. |
Followers_FollowersTrade_00094238_1
|
FollowersWait |
On attend ici. |
-- |
D'accord, mais qu'est-ce que je fais en attendant ? Du crochet ? |
Followers_FollowersWait_00094252_1
|
GREETING |
SALUTATION |
-- |
Eh, mais c'est "mon héros", celui qui m'a fait sortir de l'Abri ! Je crois que je dois un verre à ce champion ! |
MS16fin_GREETING_000C2F01_1
|
SALUTATION |
-- |
Eh, mais c'est ma meilleure amie, celle qui m'a libéré de l'Abri ! Je crois que je dois bien un verre à ce petit lot ! |
MS16fin_GREETING_000493DD_1
|
SALUTATION |
-- |
Comment ça va ? |
MS16fin_GREETING_000493DE_1
|
SALUTATION |
-- |
Eh, qu'est-ce qui se raconte ? |
MS16fin_GREETING_000493DF_1
|
SALUTATION |
-- |
Qu'est-ce que tu as fait ? L'Abri est fini ! |
MS16fin_GREETING_000C20C3_1
|
SALUTATION |
-- |
Qu'est-ce qu'on va faire, maintenant ? Tu as tout ruiné ! |
MS16fin_GREETING_000C20C4_1
|
SALUTATION |
-- |
C'est ta faute ! Tu as ruiné l'abri ! Tu vas payer ! |
MS16fin_GREETING_000C20C5_1
|
SALUTATION |
-- |
Dommage que tu doives partir. Mais tu sauras te débrouiller dehors, pas de doute. |
MS16_GREETING_000C2EFA_1
|
SALUTATION |
-- |
Au revoir. Tu nous manqueras. |
MS16_GREETING_000613BE_1
|
SALUTATION |
-- |
Eh, un membre des Serpents des tunnels qui vient zoner avec sa vieille bande... |
MS16_GREETING_0002E3D4_1
|
SALUTATION |
-- |
Je te croyais à l'extérieur, en train de mettre les Terres désolées à feu et à sang ! |
MS16_GREETING_0002E3D4_4
|
SALUTATION |
-- |
Mais si tu dois revenir, autant que ce soit pour te rendre utile. Tu dois nous aider. |
MS16_GREETING_0002E3D4_3
|
SALUTATION |
-- |
Bon sang, regardez qui revient jouer dans l'Abri ? |
MS16_GREETING_0008729F_1
|
SALUTATION |
-- |
Il faut en avoir pour revenir ici après ce que vous avez fait, ton père et toi. |
MS16_GREETING_0008729F_2
|
SALUTATION |
-- |
Mais si tu dois revenir, autant que ce soit pour te rendre utile. Tu dois nous aider. |
MS16_GREETING_0008729F_3
|
SALUTATION |
-- |
Eh, qu'est-ce qui se raconte ? |
MS16_GREETING_0002E3D5_1
|
SALUTATION |
-- |
Tu croyais pouvoir prendre le commandement du gang en te débarrassant de moi ? |
Followers_GREETING_00094263_1
|
SALUTATION |
-- |
Eh, je peux repartir avec toi ? Ça craint, ici. |
Followers_GREETING_000B761B_3
|
SALUTATION |
-- |
Il était temps que tu reviennes. Mon chargeur est plein et ma flasque est vide. Il faut qu'on arrange ça, hein ? |
Followers_GREETING_00089458_1
|
SALUTATION |
-- |
Oui ? |
Followers_GREETING_00094265_1
|
SALUTATION |
-- |
Alors, on en est où, Serpent des tunnels ? |
Followers_GREETING_00094266_1
|
SALUTATION |
-- |
Tu as quelque chose à dire au Butch ? |
Followers_GREETING_00094267_1
|
HireButch1 |
HireButch1 |
Toujours envie de lancer ce gang, Butch ? |
Ah, ouais ! Je pourrais assurer à la tête de mon propre gang. Ce serait le retour des Serpents des tunnels ! |
FollowersH_HireButch1_00096B88_1
|
HireButch1 |
Toujours envie de lancer ce gang, Butch ? |
Sauf qu'ils seraient plus dans des tunnels. Bah, on s'en fout ! |
FollowersH_HireButch1_00096B88_2
|
HireButch2A |
HireButch2A |
Tu peux te joindre à moi, si tu veux. |
Quoi ? Qui voudrait de quelqu'un d'aussi sage que toi dans un vrai gang ? |
FollowersH_HireButch2A_00096B9D_1
|
HireButch2A |
Tu peux te joindre à moi, si tu veux. |
Pour traîner avec un Serpent des tunnels comme moi, il faut assurer ! |
FollowersH_HireButch2A_00096B9D_2
|
HireButch2A |
Viens avec moi, on ira saccager les Terres désolées. |
Wouah, eh, c'est cool et tout, mais tu es un peu trop... intense, tu sais ? |
FollowersH_HireButch2A_00096B9E_1
|
HireButch2A |
Viens avec moi, on ira saccager les Terres désolées. |
Je veux dire, Butch est un homme d'action, mais toi... tu es raide dingue ! |
FollowersH_HireButch2A_00096B9E_2
|
HireButch2A |
Viens avec moi, on va faire un super gang. |
J'aimerais vraiment, tu vois, mais trois, c'est trop pour moi. Je vais rester ici un moment. |
FollowersH_HireButch2A_00096B9F_1
|
HireButch2A |
Viens avec moi, on va faire un super gang. |
Les Serpents des tunnels assurent ! |
FollowersH_HireButch2A_00096B9F_2
|
HireButch2A |
Viens avec moi, on va faire un super gang. |
Ouais... ouais ! Tu serais super dans mon gang ! Je te prends ! |
FollowersH_HireButch2A_0007FBFD_1
|
HireButch2A |
Viens avec moi, on va faire un super gang. |
Les Serpents des tunnels assurent ! |
FollowersH_HireButch2A_0007FBFD_2
|
HireButch2B |
HireButch2B |
Ouais... Dommage que tu sois trop lâche pour commencer. |
Ouais, qu'est-ce que t'en sais ? Je vais aller former le plus grand et le plus dur de tous les gangs ! |
FollowersH_HireButch2B_00096B67_1
|
HireButch2B |
Ouais... Dommage que tu sois trop lâche pour commencer. |
Euh... demain. Quand j'aurai rassemblé un peu de monde. |
FollowersH_HireButch2B_00096B67_2
|
MS16ButchHairdresser |
Tu peux me couper les cheveux ? |
-- |
Ouais, c'est ça... |
MS16fin_MS16ButchHairdress_000AE82D_3
|
Tu peux me couper les cheveux ? |
-- |
Je vais te tailler les cheveux, tu vas voir ça ! |
MS16fin_MS16ButchHairdress_000AE82E_3
|
Tu peux me couper les cheveux ? |
-- |
OK, on ne bouge pas. |
MS16fin_MS16ButchHairdress_000AE82F_3
|
Tu peux me couper les cheveux ? |
Butch, qu'est-ce que tu fais dans l'Abri ? |
Cette saloperie de G.O.A.T. a dit que je devais être coiffeur, mais c'est pas moi, ça ! |
MS16_MS16ButchHairdresser_000AE829_1
|
Tu peux me couper les cheveux ? |
Butch, qu'est-ce que tu fais dans l'Abri ? |
Je suis barbier, t'entends ? Il y a une différence ! |
MS16_MS16ButchHairdresser_000AE829_2
|
Tu peux me couper les cheveux ? |
-- |
Ouais, c'est ça... |
MS16_MS16ButchHairdresser_000AE82A_3
|
Tu peux me couper les cheveux ? |
-- |
Je vais te tailler les cheveux, tu vas voir ça ! |
MS16_MS16ButchHairdresser_000AE82B_3
|
Tu peux me couper les cheveux ? |
-- |
OK, on ne bouge pas. |
MS16_MS16ButchHairdresser_000AE82C_3
|
MS16ButchLeaving1 |
MS16ButchLeaving1 |
Qu'est-ce que tu comptes faire dehors, Butch ? |
Je vais monter un gang, bien sûr ! Ce sera le gang le plus dur, le plus cool et le plus méchant de toute l'histoire des Terres désolées ! |
MS16_MS16ButchLeaving1_0002FA4F_1
|
MS16ButchLeaving1 |
Qu'est-ce que tu comptes faire dehors, Butch ? |
Eh, si tu joues les bonnes cartes, je te prendrai peut-être dedans, hein ? |
MS16_MS16ButchLeaving1_0002FA4F_2
|
MS16ButchLeaving2A |
MS16ButchLeaving2A |
Eh, je fais déjà partie des Serpents des tunnels. Tu m'as même filé le blouson ! |
Ouais, mais je pensais à un nouveau gang. On ne sera plus seulement dans des tunnels, tu vois ! |
MS16_MS16ButchLeaving2A_00030945_1
|
MS16ButchLeaving2A |
Eh, je fais déjà partie des Serpents des tunnels. Tu m'as même filé le blouson ! |
En plus, il y aura des tas de gens qui voudront en faire partie. Ça va se bousculer au portillon ! |
MS16_MS16ButchLeaving2A_00030945_2
|
MS16ButchLeaving2A |
Qu'est-ce qui te fait croire que j'ai envie d'en faire partie ? |
Parce que t'as peut-être un gramme de bon sens. Tout le monde voudra en faire partie quand ça se saura que Butch est en ville ! |
MS16_MS16ButchLeaving2A_0008728E_1
|
MS16ButchLeaving2B |
MS16ButchLeaving2B |
Tu n'as pas idée du nombre de crétins de raiders qu'on trouve là-bas. |
Eh ben, ils n'ont jamais eu personne comme moi. Butch va régner sur les Terres désolées ! |
MS16_MS16ButchLeaving2B_00030947_1
|
MS16ButchLeaving2C |
MS16ButchLeaving2C |
Je parie que tu nourriras les rataupes moins d'une journée après être sorti. |
Ouais, ben fais-nous sortir d'ici et on verra bien, hein ? |
MS16_MS16ButchLeaving2C_00030946_1
|
MS16ButchWhyHelp |
MS16ButchWhyHelp |
Pourquoi je m'embêterais à filer un coup de main, Butch ? |
Parce que t'as toujours donné dans le côté ange gardien, alors pourquoi ça changerait, hein ? |
MS16_MS16ButchWhyHelp_0002FA50_2
|
MS16ButchWhyHelp |
Pourquoi je m'embêterais à filer un coup de main, Butch ? |
De toute manière, tu vas aider Amata, hein ? Arrange-toi simplement pour qu'on puisse quitter l'Abri et je ne te demanderai plus rien. |
MS16_MS16ButchWhyHelp_0002FA50_3
|
MS16ButchWhyHelp |
Pourquoi je m'embêterais à filer un coup de main, Butch ? |
Écoute, je sais que j'ai été un chieur. Mais pas au point de mériter de passer ma vie ici alors que je pourrais avoir une vraie vie là-haut comme toi. |
MS16_MS16ButchWhyHelp_0002FA51_2
|
MS16ButchWhyHelp |
Pourquoi je m'embêterais à filer un coup de main, Butch ? |
Je veux dire, tu te prends parfois les pieds dans le tapis et pourtant, tu t'en sors, là-haut. Alors, pourquoi pas moi ? |
MS16_MS16ButchWhyHelp_0002FA51_3
|
MS16ButchWhyHelp |
Pourquoi je m'embêterais à filer un coup de main, Butch ? |
Débrouille-toi seulement pour qu'on puisse quitter l'Abri et j'irai vivre ma vie là-haut. Eh, on pourrait même former un gang, hein ? |
MS16_MS16ButchWhyHelp_0002FA51_4
|
MS16ButchWhyHelp |
Pourquoi je m'embêterais à filer un coup de main, Butch ? |
Tu as quitté l'Abri, alors je parie que tu le détestes autant que moi. Tu peux imaginer la merde que ce serait de devoir passer sa vie ici, non ? |
MS16_MS16ButchWhyHelp_0002FA52_2
|
MS16ButchWhyHelp |
Pourquoi je m'embêterais à filer un coup de main, Butch ? |
Tu veux vraiment nous obliger à vivre comme ça alors qu'on sait qu'on peut partir et vivre autre chose ? |
MS16_MS16ButchWhyHelp_0002FA52_3
|
MS16ButchWhyHelp |
Pourquoi je m'embêterais à filer un coup de main, Butch ? |
Débrouille-toi pour qu'on puisse sortir de l'Abri et je disparais. Plus de Butch dans le tableau, d'accord ? |
MS16_MS16ButchWhyHelp_0002FA52_4
|
MS16Evacuate1A |
MS16Evacuate |
Les systèmes vie de l'abri sont tombés en panne. Il faut évacuer immédiatement. |
C'est vrai ? Super ! |
MS16_MS16Evacuate1A_000309CB_1
|
MS16Evacuate |
Les systèmes vie de l'abri sont tombés en panne. Il faut évacuer immédiatement. |
Adieu, le terrier ! Je me paie une nouvelle vie ! |
MS16_MS16Evacuate1A_000309CB_2
|
MS16Evacuate2A |
MS16Evacuate2A |
Tu prends ça plutôt bien. |
Tu rigoles ? C'est un rêve qui se réalise ! Fini Butch le coiffeur, je vais être Butch le vagabond des Terres désolées ! |
MS16_MS16Evacuate2A_000309CF_1
|
MS16Evacuate2A |
Tu prends ça plutôt bien. |
Je pourrais peut-être créer ma bande. Genre, les Champions de la désolation ou les Rad Scorpions. Eh, tu veux en faire partie ? |
MS16_MS16Evacuate2A_000309CF_2
|
MS16Evacuate2B |
MS16Evacuate2B |
Ne t'excite pas trop. Tu ne sais pas ce qui t'attend. |
Ouais, ben, je peux apprendre, non ? Si tu en as été capable, c'est que ça ne doit pas être très dur. |
MS16_MS16Evacuate2B_000309D4_1
|
MS16Evacuate2B |
Ne t'excite pas trop. Tu ne sais pas ce qui t'attend. |
Je pourrais peut-être créer ma bande. Genre, les Champions de la désolation ou les Rad Scorpions. Eh, tu veux en faire partie ? |
MS16_MS16Evacuate2B_000309D4_2
|
MS16OtherWelcome1A |
MS16OtherWelcome1A |
De l'aide ? Quel genre d'aide ? |
De quel genre d'aide je veux parler, d'après toi ? Tu as dû entendre parler des changements après ton départ, non ? |
MS16_MS16OtherWelcome1A_0002FA4D_1
|
MS16OtherWelcome1A |
De l'aide ? Quel genre d'aide ? |
Les morts, les mensonges, le bouclage par le Superviseur ? Ça te dit quelque chose ? |
MS16_MS16OtherWelcome1A_0002FA4D_2
|
MS16OtherWelcome1A |
De l'aide ? Quel genre d'aide ? |
Bon sang, il y a longtemps qu'ils auraient déboulé ici s'ils ne savaient pas que je leur ai piqué un flingue quand ils ont déclaré la loi martiale. |
MS16_MS16OtherWelcome1A_0002FA4D_3
|
MS16OtherWelcome1A |
De l'aide ? Quel genre d'aide ? |
En tout cas, il faut que tu nous aides à sortir d'ici. Il faut que tu m'aides à sortir d'ici. |
MS16_MS16OtherWelcome1A_0002FA4D_4
|
MS16OtherWelcome1B |
MS16OtherWelcome1B |
Qu'est-ce qui te fait croire que je suis revenu(e) pour t'aider ? |
Parce que tu aimes jouer les anges gardiens. Tu aides les gens qui en ont besoin. Ce n'est pas pour ça que tu as sauvé ma mère ? |
MS16_MS16OtherWelcome1B_0002FA54_1
|
MS16OtherWelcome1B |
Qu'est-ce qui te fait croire que je suis revenu(e) pour t'aider ? |
Je parie qu'elle te remercierait avec plaisir, mais elle n'est pas en état de parler. Du moins, pas quand elle est à jeun. |
MS16_MS16OtherWelcome1B_0002FA54_2
|
MS16OtherWelcome1B |
Qu'est-ce qui te fait croire que je suis revenu(e) pour t'aider ? |
Mais je peux te dire que ton vieux a bien fait. C'est plus vivable, ici. Il faut que tu m'aides à me tirer. |
MS16_MS16OtherWelcome1B_0002FA54_3
|
MS16OtherWelcome1B |
Oh, Butch me demande mon aide. Qu'est-ce que ça a donné, la dernière fois ? |
Ta gueule ! Boucle-la et écoute, d'accord ? |
MS16_MS16OtherWelcome1B_0002FA55_1
|
MS16OtherWelcome1B |
Oh, Butch me demande mon aide. Qu'est-ce que ça a donné, la dernière fois ? |
Écoute, tu es la seule personne qui a eu assez de bon sens pour foutre le camp d'ici. |
MS16_MS16OtherWelcome1B_0002FA55_4
|
MS16OtherWelcome1B |
Oh, Butch me demande mon aide. Qu'est-ce que ça a donné, la dernière fois ? |
Je peux te dire que ton vieux a bien fait. C'est plus vivable, ici. Il faut que tu m'aides à me tirer. |
MS16_MS16OtherWelcome1B_0002FA55_3
|
MS16OtherWelcome2A |
MS16OtherWelcome2A |
Pas de souci, j'essaie d'aider tout l'Abri. |
Je m'en fous de l'Abri. Et moi, dans l'histoire ? |
MS16_MS16OtherWelcome2A_0002FA4C_2
|
MS16OtherWelcome2A |
Pas de souci, j'essaie d'aider tout l'Abri. |
Même ces rebelles ne veulent que la possibilité de sortir pour faire du commerce. Moi, je veux me casser pour de bon. |
MS16_MS16OtherWelcome2A_0002FA4C_3
|
MS16OtherWelcome2A |
Pas de souci, j'essaie d'aider tout l'Abri. |
Pourquoi rester ici à jouer les coiffeurs alors que je pourrais choisir ma vie dehors ? |
MS16_MS16OtherWelcome2A_0002FA4C_4
|
MS16OtherWelcome2B |
MS16OtherWelcome2B |
Pourquoi as-tu tellement envie de sortir d'ici ? |
Parce que tout ce qu'il peut y avoir dehors sera toujours mieux que passer ma vie à faire toujours la même chose ici. |
MS16_MS16OtherWelcome2B_0002FA4B_2
|
MS16OtherWelcome2B |
Pourquoi as-tu tellement envie de sortir d'ici ? |
Réfléchis. Ici, je ferai toujours le même boulot, je mangerai les mêmes choses entouré des mêmes gens... jusqu'à ma mort. |
MS16_MS16OtherWelcome2B_0002FA4B_3
|
MS16OtherWelcome2B |
Pourquoi as-tu tellement envie de sortir d'ici ? |
Ton père et toi avez eu raison de sortir de ce trou pour vivre votre vie. |
MS16_MS16OtherWelcome2B_0002FA4B_4
|
MS16OthersFilter1 |
MS16OthersFilter1 |
Qu'est-ce qui est arrivé cette nuit-là ? |
J'ai entendu le vieux Stanley se plaindre du fait que pas mal de choses avaient grillé du côté du réacteur. |
MS16_MS16OthersFilter1_0002FA56_1
|
MS16OthersFilter1 |
Qu'est-ce qui est arrivé cette nuit-là ? |
Rien de très grave... pour l'instant. Mais il se demande en permanence si on ne va pas perdre la filtration d'air ou autre chose. |
MS16_MS16OthersFilter1_0002FA56_2
|
MS16OthersFilter1 |
Qu'est-ce qui est arrivé cette nuit-là ? |
Bien sûr, si ça arrivait... j'imagine qu'on devrait tous quitter l'abri, hein ? |
MS16_MS16OthersFilter1_0002FA56_3
|
postMS16Greeting1A |
Je marche. Ça fait plaisir de te voir à l'extérieur, Butch ! |
-- |
Je bois à l'action et à la vie au grand air ! Santé ! |
MS16fin_postMS16Greeting1A_000C2EED_1
|
Je marche. Ça fait plaisir de te voir à l'extérieur, Butch ! |
-- |
Il ne nous manque plus qu'un gang pour régner sur toutes les Terres désolées ! |
MS16fin_postMS16Greeting1A_000C2EED_2
|
postMS16Greeting1B |
Comment as-tu fait pour venir jusqu'ici ? |
Je croyais que le Superviseur avait bouclé l'Abri. Comment es-tu sorti ? |
Bah, tu sais qu'on ne peut pas tenir un Serpent des tunnels enfermé ! On doit vivre libres et ta petite visite m'a donné de l'inspiration ! |
MS16fin_postMS16Greeting1B_000C2EEB_1
|
Comment as-tu fait pour venir jusqu'ici ? |
Je croyais que le Superviseur avait bouclé l'Abri. Comment es-tu sorti ? |
Alors, à la liberté et au reste ! Santé ! |
MS16fin_postMS16Greeting1B_000C2EEB_2
|
Comment as-tu fait pour venir jusqu'ici ? |
-- |
Comme tout le monde. Je suis trop cool pour aller ailleurs ! Je n'ai rien vu dans les Terres désolées qui soit digne d'un vrai Serpent des tunnels ! |
MS16fin_postMS16Greeting1B_000C2EEC_1
|
Comment as-tu fait pour venir jusqu'ici ? |
-- |
Alors, à la liberté et aux merveilles des Terres désolées ! Cul sec ! |
MS16fin_postMS16Greeting1B_000C2EEC_2
|
postMS16Greeting1C |
Oh, super. Je me croyais débarrassé(e) de toi. |
-- |
Raté, loser ! La vie ne vaut rien sans Butch et on ne peut pas garder enfermé un Serpent des tunnels. |
MS16fin_postMS16Greeting1C_000C2EE9_1
|
Oh, super. Je me croyais débarrassé(e) de toi. |
-- |
Mais si tu as de la chance, je te laisserai mes consignes. Tiens. |
MS16fin_postMS16Greeting1C_000C2EE9_2
|