« Armure furtive chinoise » : différence entre les versions

m
Remplacement de texte : « == En coulisses == » par « == Anecdotes == »
Kharmitch (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Balise : Éditeur de wikicode 2017
Kims (discussion | contributions)
m Remplacement de texte : « == En coulisses == » par « == Anecdotes == »
 
Ligne 55 : Ligne 55 :
* Dans ''[[Fallout 76]]'' il est possible de concevoir cette armure via des plans que l'on peut récupérer auprès des colons (voir [[Armure furtive chinoise (Fallout 76)|Armure furtive chinoise de ''Fallout 76'']]). Cependant, les [[Entrées de terminal de la base de renseignement de Fujiniya|terminaux]] de la [[base de renseignement de Fujiniya]] suggèrent que leur fabrication était quasi impossible en raison d'un manque de ressources suffisantes.
* Dans ''[[Fallout 76]]'' il est possible de concevoir cette armure via des plans que l'on peut récupérer auprès des colons (voir [[Armure furtive chinoise (Fallout 76)|Armure furtive chinoise de ''Fallout 76'']]). Cependant, les [[Entrées de terminal de la base de renseignement de Fujiniya|terminaux]] de la [[base de renseignement de Fujiniya]] suggèrent que leur fabrication était quasi impossible en raison d'un manque de ressources suffisantes.


== En coulisses ==
== Anecdotes ==


En chinois, l'expression hēi guǐ (黑鬼) qu'on peut littéralement traduire en « fantôme noir » est souvent utilisée comme une insulte raciale envers les personnes d'ascendance africaine. Mais si le mot est prononcé comme Hēi guī (黑 龟), cela signifie « tortue noire » et n'a, dans ce cas, aucune signification particulière.
En chinois, l'expression hēi guǐ (黑鬼) qu'on peut littéralement traduire en « fantôme noir » est souvent utilisée comme une insulte raciale envers les personnes d'ascendance africaine. Mais si le mot est prononcé comme Hēi guī (黑 龟), cela signifie « tortue noire » et n'a, dans ce cas, aucune signification particulière.
45 246

modifications