« AliceMcBride.txt » : différence entre les versions
Page créée avec « {{Fichier dialogue|Alice McBride}} == Topic == {| class="va-table" ! TOPIC!!TOPIC TEXT!!PROMPT!!RESPONSE TEXT!!FILENAME |- |rowspan="6"|{{Editor ID|AliceMcBrideIntro}}||Je voulais simplement faire votre connaissance.||--||Eh bien je m'appelle Alice et vous avez déjà rencontré mon beau Dusty. Quel homme, hein ? Maman avait beau dire, j'ai bon goût en matière d'hommes.||{{Editor ID|VDialogueN_AliceMcBrideInt_000CCFC5_1}} |- |Je voulais simplement faire votre... » Balise : Éditeur de wikicode 2017 |
m inter-l EN |
||
Ligne 386 : | Ligne 386 : | ||
[[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout: New Vegas]] | [[Catégorie:Fichier dialogue de Fallout: New Vegas]] | ||
[[en:Alice McBride/Dialogue]] |
Dernière version du 31 mai 2023 à 20:30
Topic[modifier | modifier le wikicode]
TOPIC | TOPIC TEXT | PROMPT | RESPONSE TEXT | FILENAME |
---|---|---|---|---|
AliceMcBrideIntro | Je voulais simplement faire votre connaissance. | -- | Eh bien je m'appelle Alice et vous avez déjà rencontré mon beau Dusty. Quel homme, hein ? Maman avait beau dire, j'ai bon goût en matière d'hommes. | VDialogueN_AliceMcBrideInt_000CCFC5_1 |
Je voulais simplement faire votre connaissance. | -- | Eh bien je m'appelle Alice et ce bel homme, c'est mon mari Dusty. Ça fait cinquante ans, maintenant. | VDialogueN_AliceMcBrideInt_000CCFC6_1 | |
Je voulais simplement faire votre connaissance. | -- | Je m'attends toujours à ce qu'il me quitte pour une minette blonde avec des anneaux dans les oreilles, mais il reste avec moi. | VDialogueN_AliceMcBrideInt_000CCFC6_2 | |
Je voulais simplement faire votre connaissance. | -- | Il dit que c'est parce que je cuisine bien. Moi, je crois que c'est parce que je sais quel pis il faut traire pour éviter un coup de sabot. | VDialogueN_AliceMcBrideInt_000CCFC6_3 | |
Je voulais simplement faire votre connaissance. | -- | On a installé ce ranch il y a des années, quand Novac venait d'être fondé. | VDialogueN_AliceMcBrideInt_0015E13F_1 | |
Je voulais simplement faire votre connaissance. | -- | Mais avec tous les dangers sur l'I-15, des gens viennent ici d'un peu partout. Novac risque de devenir la nouvelle ville en expansion du Nevada. | VDialogueN_AliceMcBrideInt_0015E13F_2 | |
AliceMcBridePeopleWhoLiveHere | Qu'est-ce que vous pensez des gens qui vivent ici ? | -- | Oh, on ne se mêle pas de la vie des gens, en général. Je crois que ce manque de sociabilité dérange Jeannie May, mais on est comme ça, c'est tout. | VDialogueN_AliceMcBridePeo_000CCFBF_1 |
Qu'est-ce que vous pensez des gens qui vivent ici ? | -- | Ce n'est pas qu'on n'apprécie pas ce qu'elle fait, elle donne beaucoup pour cette ville. Mais j'ai bien peur que ce soit comme ça qu'elle le prenne. | VDialogueN_AliceMcBridePeo_000CCFBF_2 | |
Qu'est-ce que vous pensez des gens qui vivent ici ? | -- | Enfin, les autres s'occupent de se mêler des affaires d'autrui à notre place. Encore la semaine dernière, l'Aboyeur traînait dans notre jardin. | VDialogueN_AliceMcBridePeo_000CCFBF_3 | |
Qu'est-ce que vous pensez des gens qui vivent ici ? | -- | <Rires> Je croyais que c'était notre tueur de bétail. J'ai failli le fouetter avec le lasso avant de remarquer qui c'était. Enfin, il est inoffensif. | VDialogueN_AliceMcBridePeo_000CCFBF_4 | |
Qu'est-ce que vous pensez des gens qui vivent ici ? | -- | D'une certaine façon, j'aimerais bien voir les choses à sa manière, en y ajoutant tout ce mystère. | VDialogueN_AliceMcBridePeo_000CCFBF_5 | |
DustyMcBrideTellMeWhatYouKnow | Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur les attaques contre votre ranch ? | Oh, c'est très étrange. La dernière fois que ça s'est passé, j'aurais juré entendre quelqu'un crier à l'aide. Une grosse voix. | VDialogueN_DustyMcBrideTel_000CCFB1_1 | |
Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur les attaques contre votre ranch ? | Mais quand nous avons eu le courage de sortir, nous n'avons vu que le bétail. Et je connais bien les bruits que font les bêtes quand elles ont peur. | VDialogueN_DustyMcBrideTel_000CCFB1_2 | ||
Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur les attaques contre votre ranch ? | Je n'ai pas la moindre idée de ce qui a pu se passer. Dusty saura probablement mieux vous en parler que moi. | VDialogueN_DustyMcBrideTel_000CCFB1_3 | ||
GREETING | GREETING | -- | Désolée, mais je n'ai pas trop le coeur à m'occuper des visiteurs en ce moment. Je m'inquiète pour Dusty. | VDialogueNovac_GREETING_000CCFB6_1 |
GREETING | -- | Qu'est-ce qui vous amène ici ? | VDialogueNovac_GREETING_000CCFB7_1 | |
GREETING | -- | Oh- oh mon Dieu. Quel malheur ! Et devant les gens, en plus. | VMS18_GREETING_0011C24E_1 | |
GREETING | -- | Mortimer nous a toujours posé des problèmes. Ça l'a beaucoup contrarié quand j'ai interdit la consommation de chair humaine. Et maintenant, ça. | VMS18_GREETING_0011C24E_2 | |
GREETING | -- | J'ai dû faire plus attention aux signes avant-coureurs. | VMS18_GREETING_0011C24E_3 | |
GREETING | -- | Vous imaginez ce que les gens auraient dit ? Si vous n'aviez pas été là, ça aurait vraiment pu tourner au scandale. | VMS18_GREETING_0011C24E_4 | |
GREETING | -- | Ça fait froid dans le dos de se dire que M. Gunderson était un meurtrier sans foi ni loi. | VMS18_GREETING_001611FD_1 | |
GREETING | -- | Mais son arrestation devrait rassurer nos clients. Les meurtriers ne sont pas les bienvenus dans notre établissement. | VMS18_GREETING_001611FD_2 | |
GREETING | -- | Quel désastre ! Une personne influente qui meurt dans mon hôtel. | VMS18_GREETING_001611FE_1 | |
GREETING | -- | Les gens vont nous mettre dans le même sac que le Gomorrah. Quelle misère ! | VMS18_GREETING_001611FE_2 | |
RSCharlieAudioLog2Audio | RSCharlieAudioLog2Audio | -- | Ceci est un message de la Légion à la RNC. | VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_1 |
RSCharlieAudioLog2Audio | -- | Nous arrivons. Courez, nous vous rattraperons. Cachez-vous, nous vous trouverons. Quoi que vous fassiez, vous allez mourir. | VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_2 | |
RSCharlieAudioLog2Audio | -- | Nous avons pris l'une des femmes vivantes. | VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_3 | |
SnipersRevengeBooneWife | Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur la femme de Boone ? | -- | Boone. C'est ce sniper, qui bosse dans la gueule du dinosaure, c'est ça ? Je n'ai rencontré les Boone qu'une fois ou deux. | VFreeformN_SnipersRevengeB_000CCFBC_1 |
Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur la femme de Boone ? | -- | Ils avaient l'air très heureux ensemble. J'espère que j'aurai l'occasion de les connaître un peu mieux. Ils ont l'air sympa. | VFreeformN_SnipersRevengeB_000CCFBC_2 | |
SnipersRevengeComeOutside | Venez avec moi, j'ai quelque chose à vous montrer devant le dinosaure. | -- | Il est un peu tard, mais bon, si ça vous fait plaisir. | VFreeformN_SnipersRevengeC_000CCFC2_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic000 | Au revoir. | -- | C'était un plaisir. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D257_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic001 | Je cherche du travail. | -- | Malheureusement, je n'ai pas de travail pour les caravaniers ou les gardes. En revanche, j'ai besoin d'un courrier. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D258_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic002 | Je prends. Qu'est-ce que je dois faire ? | -- | Allez donner cette facture au Dr Hildern. Vous le trouverez au camp McCarran. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D25D_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic003 | En fait, je n'ai pas le temps de m'occuper de ça maintenant. | -- | Je vois le genre. Autre chose ? | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D25C_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic004 | J'ai apporté la facture, comme vous l'aviez demandé. | -- | Bien. Vous avez fait preuve de sérieux, jusqu'à présent. Voudriez-vous vous occuper de tâches plus importantes ? | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D255_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic005 | Quel autre genre de boulot vous proposez ? | -- | Je préfère m'occuper de tout moi-même, mais malheureusement, je n'ai pas le don d'ubiquité. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D259_1 |
Quel autre genre de boulot vous proposez ? | -- | J'aimerais résoudre une négociation avec un petit commerçant. Il faudrait que ça aille vite. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D259_2 | |
Quel autre genre de boulot vous proposez ? | -- | Il y a aussi le cas Henry Jamison, un employé dont j'aimerais me séparer. Mais il est pistonné par sa famille, ce qui rend les choses difficiles. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D259_3 | |
Quel autre genre de boulot vous proposez ? | -- | Et enfin, j'ai besoin de quelqu'un pour "récupérer" les plans de fabrication des Gun Runners. Discrétion exigée. Aucune alarme, aucun mort. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D259_4 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic006 | J'aimerais en savoir plus sur la Crimson Caravan Company. | -- | Bien sûr. Qu'aimeriez-vous savoir ? | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D25E_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic007 | Vous existez depuis longtemps ? | -- | La Crimson Caravan Company est opérationnelle depuis 130 ans. Nous sommes en partie responsables des progrès de la RNC. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D25F_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic008 | La Crimson Caravan a de la concurrence ? | -- | Eh bien, les Gun Runners dominent toujours le marché des armes, et les marchands mormons de New Canaan contrôlent la plupart des routes au nord. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D25A_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic009 | Vous êtes plutôt bien habillée pour un endroit pareil. | -- | Normalement, je m'occupe des opérations de la compagnie au Centre, en Californie. Mais ces dernières années, la filiale de New Vegas marche mal. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D25B_1 |
Vous êtes plutôt bien habillée pour un endroit pareil. | -- | Vu les conditions ici, je comprends pourquoi. Tout ça va bientôt changer. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D25B_2 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic010 | Je n'ai plus de questions. Parlons d'autre chose. | -- | Très bien. Je peux faire autre chose pour vous ? | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D256_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic011 | La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison. | -- | Oui, j'ai entendu parler de sa mort prématurée. Sa famille va poser des tas de questions, donc j'espère que vous n'avez rien à voir avec ça. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D261_1 |
La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison. | -- | En tout cas, la bonne nouvelle, c'est que je peux enfin rayer son nom du système de fiches de paye. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D261_2 | |
La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison. | -- | Oui, mais ça nous a pas mal coûté. Si j'ai bien compris, vous avez négocié pour que la compagnie paie ses dettes de jeu, en plus des indemnités. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D262_1 | |
La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison. | -- | Je suis déçue de la tournure que les choses ont prise, mais bon, maintenant, c'est fait. Au moins, on est débarrassés d'Henry. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D262_2 | |
La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison. | -- | Oui, j'ai cru comprendre qu'il avait décidé de partir sans demander la moindre indemnité. Je me demande quand même ce que vous lui avez raconté. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D264_1 | |
La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison. | -- | Quoique, finalement, je préfère encore ne rien savoir. En tout cas, merci : je suis contente d'être débarrassée de cet homme. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D264_2 | |
La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison. | -- | Oui, j'ai entendu. Je crois qu'on doit s'occuper de ses dettes de jeu, mais au moins, vous avez bien négocié ses exigences à la baisse. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D263_1 | |
La Crimson Caravan Company n'a plus à s'inquiéter d'Henry Jamison. | -- | Tant mieux. Je suis contente d'être débarrassée de cet homme. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D263_2 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic012 | Cassidy Caravans a été acheté et fait désormais partie de la Crimson Caravan Company. | -- | Très bien. Parfois, sur le long terme, il est plus intéressant de racheter la concurrence. C'était le cas cette fois. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D260_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic013 | J'ai l'holodisque des Gun Runners. | -- | Les Gun Runners ont détecté un intrus, donc ils sauront bientôt ce qu'on leur a volé. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D268_1 |
J'ai l'holodisque des Gun Runners. | -- | Cette situation malheureuse nous empêchera d'utiliser immédiatement leurs plans pour fabriquer des armes. Dommage. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D268_2 | |
J'ai l'holodisque des Gun Runners. | -- | Les Gun Runners vont chercher à se venger du massacre de leurs pairs. Je ne vous dénoncerai pas, mais faites quand même attention. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D33B_1 | |
J'ai l'holodisque des Gun Runners. | -- | Nous ne pourrons pas utiliser leurs plans avant un bon moment. Ce n'est pas ce que j'espérais quand je vous ai confié le travail. Tenez, votre paye. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D33B_2 | |
J'ai l'holodisque des Gun Runners. | -- | Apparemment, tout se passe comme d'habitude chez les Gun Runners, comme si de rien n'était. Excellent travail. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D269_1 | |
J'ai l'holodisque des Gun Runners. | -- | Nous allons pouvoir utiliser les plans que vous avez ramenés pour commencer à fabriquer nos propres armes. Vous les toucherez à prix d'ami. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D269_2 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic014 | Parlez-moi de la négociation. | -- | Il existe une petite compagnie, Cassidy Caravans, que j'aimerais acquérir. Ils sont plutôt compétitifs, donc il est temps de les racheter. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2E7_1 |
Parlez-moi de la négociation. | -- | Je sais de source sûre que la propriétaire, Cass, veut laisser tomber le business des caravanes. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2E7_2 | |
Parlez-moi de la négociation. | -- | Cass fait souvent des affaires avec la RNC, donc vous avez de bonnes chances de la trouver à l'avant-poste de Mojave. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2E7_3 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic015 | Je voudrais des détails sur le problème avec Henry Jamison. | -- | Les Jamison sont des propriétaires terriens influents à Redding, en Californie, qui ont beaucoup investi dans la Crimson Caravan Company. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2EC_1 |
Je voudrais des détails sur le problème avec Henry Jamison. | -- | On m'a forcée à nommer le jeune Henry comme responsable de la filiale de New Vegas. Comme vous pouvez le constater, il n'est pas fait pour ce boulot. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2EC_2 | |
Je voudrais des détails sur le problème avec Henry Jamison. | -- | Il s'intéresse beaucoup plus aux jeux et aux prostituées. Mais à cause de sa famille, je ne peux pas le virer comme ça. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2EC_3 | |
Je voudrais des détails sur le problème avec Henry Jamison. | -- | Il faut convaincre Henry de démissionner, d'une façon ou d'une autre. Je ne veux plus verser de salaire à un employé qui ne sert à rien. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2EC_4 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic016 | Janet m'a demandé de discuter avec vous. Elle voudrait être libérée de son contrat. | -- | Ah, oui, elle s'est entichée d'un Boomer qu'elle n'a jamais rencontré. C'est un petit campement, les ragots circulent vite. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2EE_1 |
Janet m'a demandé de discuter avec vous. Elle voudrait être libérée de son contrat. | -- | Elle sait qu'elle rompt son contrat, n'est-ce pas ? D'ailleurs, c'est sûrement pour ça qu'elle vous envoie au lieu de venir me voir elle-même. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2EE_2 | |
Janet m'a demandé de discuter avec vous. Elle voudrait être libérée de son contrat. | -- | Janet est libre de partir, mais elle renonce en même temps aux salaires qui lui sont dus. C'est le prix de la rupture. C'est à prendre ou à laisser. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2EE_3 | |
Janet m'a demandé de discuter avec vous. Elle voudrait être libérée de son contrat. | -- | Les conditions n'ont pas changé. Janet est libre de partir, mais elle renonce en même temps aux salaires qui lui sont dus. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2EF_1 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic017 | C'est quoi, le boulot de Gun Runner ? | -- | C'est un boulot "chez" les Gun Runners. La qualité de leur équipement vient de leur procédé de fabrication. Tout est fabriqué sur place. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2F0_1 |
C'est quoi, le boulot de Gun Runner ? | -- | Je veux connaître les secrets de cette chaîne de fabrication, ce qui veut dire qu'il faut rentrer dans cette usine lourdement défendue. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2F0_2 | |
C'est quoi, le boulot de Gun Runner ? | -- | J'aimerais vraiment que le boulot soit fait dans la plus grande discrétion. Pas d'alarmes et pas de victimes, si c'est possible. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2F0_3 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic018 | Je vais voir ce que je peux faire. | -- | Merci. Vous vouliez autre chose ? | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2EE_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic019 | Il faudrait que vous me rafraîchissiez la mémoire sur ce boulot. | -- | Bien sûr. Quel boulot ? | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2ED_1 |
Il faudrait que vous me rafraîchissiez la mémoire sur ce boulot. | -- | Très bien. Vous parlez de quel boulot ? | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2E8_1 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic020 | < Discours - 75 > | Vous allez vraiment gâcher ce qui est censé être un moment de bonheur ? | [RÉUSSITE] Ce n'est pas en faisant du sentiment que j'ai réussi à rendre la Crimson Caravan rentable, mais bon, pour une fois, je ferme les yeux. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2D9_1 |
< Discours - 75 > | Vous allez vraiment gâcher ce qui est censé être un moment de bonheur ? | Janet sera payée comme il faut. Considérez ça comme un cadeau. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2D9_2 | |
< Discours - 75 > | Oh, allez. Elle est amoureuse. Lâchez-la un peu. | [ÉCHEC] Il va falloir trouver mieux que ça. On raconte que j'ai un coeur de pierre. Figurez-vous que c'est vrai. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2DA_1 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic021 | Il va falloir trouver quelqu'un d'autre pour le boulot des Gun Runners. Je ne fais pas ce genre de truc. | -- | Je comprends. Je ne vous en veux pas. En revanche, je compte sur vous pour garder cette conversation strictement confidentielle. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014D2E4_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic022 | < Troc - 65 > | Entrer en affaires avec les Boomers serait plus facile si Janet était dans leur camp, non ? | [RÉUSSITE] Mmm, intéressant. Si Janet prépare le terrain, et que la Crimson Caravan gagne l'exclusivité des Boomers, oui, ça pourrait marcher. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2E2_1 |
< Troc - 65 > | Entrer en affaires avec les Boomers serait plus facile si Janet était dans leur camp, non ? | Janet sera payée comme il faut. Considérez ça comme un cadeau. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2E2_2 | |
< Troc - 65 > | Le salaire de Janet ne doit pas être très élevé. Pourquoi l'en priver ? | [ÉCHEC] La Crimson Caravan Company a besoin d'employés dignes de confiance. Je ne vais pas récompenser quelqu'un qui ne respecte pas son contrat. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2E3_1 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic023 | Il faut que je réfléchisse à votre proposition. | -- | Prenez le temps qu'il vous faudra. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2D1_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic024 | Marché conclu. | -- | Ça fait plaisir à entendre. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2CF_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic025 | Les contrats de travail, c'est courant à la Crimson Caravan Company ? | -- | La plupart des sociétés marchandes, les rentables en tout cas, utilisent des contrats. Il peut être difficile de remplacer un employé rapidement. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2DC_1 |
Les contrats de travail, c'est courant à la Crimson Caravan Company ? | -- | Les contrats permettent de garder les employés un certain temps. Après ce temps, ils reçoivent leur salaire, duquel on déduit les frais fixes. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2DC_2 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic027 | Quel genre de frais fixes ? | -- | La nourriture, l'eau, le logement, les médicaments et les vêtements. Seulement les frais de base. Tout ça sort des coffres de la compagnie. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2E1_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic028 | Les contrats de travail sont en règle ? | -- | Oui, et ils le sont depuis des décennies. La main-d'oeuvre sait très bien ce qu'elle signe. Nous ne nous cachons pas derrière de belles paroles. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2E4_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic029 | J'ai l'impression que ça profite surtout aux sociétés. | -- | Ah oui ? Blague à part, nous payons toujours à la fin du contrat. On ne fait pas des affaires longtemps si on se fait une réputation de voleur. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2D3_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic030 | Autre chose à me confier ? | -- | Ah, un truc vient de tomber. Un prospecteur est récemment venu dépenser beaucoup d'argent ici. Pour des marchandises. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF58_1 |
Autre chose à me confier ? | -- | Après une inspection plus méticuleuse des capsules, on s'est rendu compte qu'elles étaient toutes neuves. C'est un vrai problème. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF58_2 | |
Autre chose à me confier ? | -- | Les capsules viennent probablement de la vieille usine d'embouteillage de Sarsaparilla. Allez sur place, trouvez la presse et neutralisez-la. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF58_3 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic031 | J'avais quelques questions sur les capsules, la monnaie. | -- | Que voulez-vous savoir ? | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF59_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic032 | La presse à emboutir les capsules n'est plus un problème. | -- | Excellent. Je suis sûre que vous avez fignolé le travail. Voici votre salaire pour un travail bien fait. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF56_1 |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic034 | Pourquoi la presse à emboutir les capsules est-elle un problème pour vous ? | -- | La contrefaçon de capsules de bouteille existe depuis toujours, mais ça ne représentait jamais de très grosses sommes. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF5B_1 |
Pourquoi la presse à emboutir les capsules est-elle un problème pour vous ? | -- | Mais une presse à emboutir les capsules en masse, c'est du sérieux. On ne peut pas se permettre de voir notre monnaie dévaluée à cause de ça. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF5B_2 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic035 | Ça arrive qu'on fabrique de nouvelles capsules ? | -- | Bien entendu. Les capsules s'usent et s'abîment. Il y a même des gens qui tiennent à les utiliser dans certains appareils explosifs. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF57_1 |
Ça arrive qu'on fabrique de nouvelles capsules ? | -- | Nous mettons un point d'honneur à trouver les usines d'embouteillage d'avant-guerre pour récupérer ou détruire les presses. On a dû rater celle-là. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF57_2 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic036 | Qu'est-ce qui fait qu'une capsule est authentique ? | -- | Beaucoup de détails. La peinture sur le label, l'usinage, le type de métal qui constitue la capsule. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF5A_1 |
Qu'est-ce qui fait qu'une capsule est authentique ? | -- | Je sais qu'il y a des fausses capsules dans la nature, bien sûr. Mais comme il faut du temps pour les fabriquer, on n'en voit pas beaucoup. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0014EF5A_2 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic037 | Je cherche Cass. Les Van Graff m'ont dit de m'adresser à vous. | -- | C'est amusant, je la cherche aussi. J'ai une proposition commerciale à lui faire. Ça devrait l'intéresser. | VDialogueC_VDialogueCrimso_00158339_1 |
Je cherche Cass. Les Van Graff m'ont dit de m'adresser à vous. | -- | Je crois que Cass traîne à l'avant-poste de Mojave, loin au sud d'ici, près de la frontière californienne. | VDialogueC_VDialogueCrimso_00158339_2 | |
VDialogueCrimsonCaravanAliceMcLaffertyTopic038 | Cass n'est plus là, alors je ne pourrai pas négocier pour vous. | -- | Dommage. Je suppose que je vais devoir trouver un autre moyen de récupérer ses caravanes. Merci de m'avoir tenue informée. | VDialogueC_VDialogueCrimso_0015EBF4_1 |
VDialogueNovacAliceMcBrideTopic001 | On peut parler d'autre chose ? | -- | Oh. Bon, d'accord. | VDialogueN_VDialogueNovacA_0015E13B_1 |
VDialogueNovacNobarkName | VDialogueNovacNobarkName | Pourquoi ce nom d'Aboyeur solitaire ? | Je ne sais pas d'où ça vient. Ce n'est pas un surnom très affectueux, mais il a commencé à s'appeler comme ça lui-même, donc tout le monde a suivi. | VDialogueN_VDialogueNovacN_000CCFB2_1 |
VDialogueNovacNobarkName | Pourquoi ce nom d'Aboyeur solitaire ? | Je ne me souviens même plus de son vrai nom. | VDialogueN_VDialogueNovacN_000CCFB2_2 | |
VDialogueNovacNobarkName | Pourquoi ce nom d'Aboyeur solitaire ? | Je crois que c'est parce qu'il dit à tout le monde qu'il aboie pour prévenir les gens. Pauvre vieil Aboyeur. | VDialogueN_VDialogueNovacN_000CCFB2_3 | |
VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic001 | Je viens vous libérer à la demande de Frank. | -- | Cet homme sait où on est ? Moi qui croyais que les choses ne pouvaient pas être pires ! | VFreeformC_VFreeformCotton_001364A1_1 |
Je viens vous libérer à la demande de Frank. | -- | Bon, au moins, il est assez peureux pour ne pas venir nous chercher lui-même. Et s'il s'était retrouvé enfermé avec nous ? | VFreeformC_VFreeformCotton_001364A1_2 | |
VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic002 | Il vous frappait ? | -- | Depuis qu'il a perdu son travail, il y a quelques années, ce n'est plus le même homme. Il s'en prend à nous pour un oui ou pour un non. | VFreeformC_VFreeformCotton_00141588_1 |
Il vous frappait ? | -- | On essayait de s'enfuir quand la Légion est arrivée. Je suis contente qu'il ait déguerpi, mais on espérait s'en sortir autrement qu'enchaînés. | VFreeformC_VFreeformCotton_00141588_2 | |
VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic004 | Au revoir. | -- | Si vous pouvez faire quoi que ce soit pour nous aider, je vous en prie, n'hésitez pas. | VFreeformC_VFreeformCotton_00141587_1 |
VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic005 | Croyez-moi, vos ennuis sont finis. <Déclencher l'explosif de son collier> | -- | [RÉUSSITE] Non ! Pas comme ça ! | VFreeformC_VFreeformCotton_00137AE0_1 |
Croyez-moi, vos ennuis sont finis. <Déclencher l'explosif de son collier> | -- | [ÉCHEC] C'est gentil d'essayer, mais vous allez devoir trouver un autre moyen de nous faire sortir de là. | VFreeformC_VFreeformCotton_00137AE1_1 | |
VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic007 | J'ai payé pour vous trois. Vous pouvez y aller. | -- | Merci... Merci beaucoup ! Je ne sais pas si on pourra vous rembourser, mais on fera tout ce qu'on peut dès qu'on trouvera un endroit où s'installer. | VFreeformC_VFreeformCotton_00136495_1 |
VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic008 | <DISCOURS - Le joueur lui dit de filer> | Dépêchez-vous de filer ! | [RÉUSSITE] Vous pensez qu'on peut y arriver ? Vous le croyez vraiment ? | VFreeformC_VFreeformCotton_001364A4_1 |
<DISCOURS - Le joueur lui dit de filer> | Dépêchez-vous de filer ! | LIBRES ! | VFreeformC_VFreeformCotton_001364A4_2 | |
<DISCOURS - Le joueur lui dit de filer> | Foutez le camp ! | [RÉUSSITE] Vous pensez qu'on peut y arriver ? Vous le croyez vraiment ? | VFreeformC_VFreeformCotton_0013A3B3_1 -- VFreeformC_VFreeformCotton_001364A4_1 | |
<DISCOURS - Le joueur lui dit de filer> | Quand on y croit assez fort, on peut tout faire ! Courez ! | [ÉCHEC] Vous êtes dingue ou quoi ? Ils nous rattraperaient en quelques minutes ! | VFreeformC_VFreeformCotton_001364A5_1 | |
<DISCOURS - Le joueur lui dit de filer> | Quand on y croit assez fort, on peut tout faire ! Courez ! | Si vous voulez nous aider, proposez-nous autre chose que le suicide ! | VFreeformC_VFreeformCotton_001364A5_2 | |
VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic009 | <Donner à Mrs. Weathers la clé de Canyon Runner> | -- | Merci... Merci beaucoup ! Je ne sais pas si on pourra vous rembourser, mais on fera tout ce qu'on peut dès qu'on trouvera un endroit où s'installer. | VFreeformC_VFreeformCotton_0013A62B_1 |
VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic010 | Je vais voir ce que je peux faire. | -- | Merci ! Merci mille fois ! | VFreeformC_VFreeformCotton_0013BF4F_1 |
VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic011 | Je vais désactiver ce collier. | -- | Ça va pas, non ? Si le garde vous voit, nous serons battus. | VFreeformC_VFreeformCotton_0013A6F5_1 |
Je vais désactiver ce collier. | -- | Si vous voulez aider, crochetez cette porte ou débrouillez-vous pour que celui qu'ils appellent Canyon Runner nous laisse partir. | VFreeformC_VFreeformCotton_0013A6F5_2 | |
Je vais désactiver ce collier. | -- | Vous allez nous tuer les uns après les autres ! Laissez-nous tranquilles ! | VFreeformC_VFreeformCotton_00136DF9_1 | |
Je vais désactiver ce collier. | -- | S'il y a la moindre chance pour que ça marche, ça vaut le coup de prendre le risque... | VFreeformC_VFreeformCotton_00136DFA_1 | |
VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic012 | Ne bouge pas. <Désactiver la charge et ôter le collier> | -- | [RÉUSSITE] Oh bon sang ! Je crois que mon coeur s'est arrêté de battre pendant un instant ! | VFreeformC_VFreeformCotton_00136DFD_1 |
Ne bouge pas. <Désactiver la charge et ôter le collier> | -- | [ÉCHEC] Ça suffit ! Si vous voulez nous libérer, trouvez un autre moyen. | VFreeformC_VFreeformCotton_00136DFE_1 | |
VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic013 | C'est plus dur que je ne l'imaginais. Il va falloir trouver une autre solution. | -- | Je vous en prie, on ferait n'importe quoi pour sortir d'ici. | VFreeformC_VFreeformCotton_00136E0D_1 |
VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic014 | <Mensonge> J'ai payé pour vous libérer. Vous pouvez y aller. | -- | [RÉUSSITE] Enfin ! Sortons d'ici ! | VFreeformC_VFreeformCotton_0013A62D_1 |
<Mensonge> J'ai payé pour vous libérer. Vous pouvez y aller. | Je me suis occupé(e) de votre maître. Vous êtes aussi libre qu'un oiseau. | [ÉCHEC] Je ne vous crois pas. Cette clé a sûrement été volée. | VFreeformC_VFreeformCotton_0013A62E_1 | |
<Mensonge> J'ai payé pour vous libérer. Vous pouvez y aller. | Je me suis occupé(e) de votre maître. Vous êtes aussi libre qu'un oiseau. | Aucun garde ne nous a autorisés à partir. À peine on aura posé le pied dehors qu'on sera capturés de nouveau, ou pire, même. | VFreeformC_VFreeformCotton_0013A62E_2 | |
VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic015 | Au revoir. | -- | Un jour ou l'autre, nous serons libres. | VFreeformC_VFreeformCotton_0013A62C_1 |
VFreeformCottonwoodCoveNVCCMrsWeathersTopic016 | Comment avez-vous été capturés ? | -- | Ma famille a été attaquée par un groupe de pillards de la Légion près de Searchlight et Frank s'est débiné, ce misérable trouillard ! | VFreeformC_VFreeformCotton_0013A6F2_1 |
Comment avez-vous été capturés ? | -- | Je n'ai pas la moindre idée d'où il se trouve, mais au moins, on est libérés de sa tyrannie. | VFreeformC_VFreeformCotton_0013A6F2_2 | |
VMS18VMS18MarjorieTopic000 | Je cherche quelqu'un qui a disparu ici, récemment. | -- | Encore cette histoire ? Je croyais que c'était réglé. J'ai répondu à toutes les questions de cet enquêteur et j'ai coopéré du mieux que je pouvais. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB12_1 |
Je cherche quelqu'un qui a disparu ici, récemment. | -- | Je sais que notre réputation est entachée, mais c'est du passé, maintenant. Je ne comprends pas pourquoi les gens s'entêtent autant. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB12_2 | |
Je cherche quelqu'un qui a disparu ici, récemment. | -- | Pour la dernière fois, la Société du Gant blanc n'a jamais consommé et ne consommera jamais de chair humaine. C'est écrit dans notre charte. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB12_3 | |
VMS18VMS18MarjorieTopic001 | La Société du Gant blanc mangeait de la chair humaine ? | -- | Bon, je ne vous ai pas déjà dit que nous ne faisions pas ce genre de choses ? Nous ne pratiquons pas le cannibalisme, d'aucune façon. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB0E_1 |
La Société du Gant blanc mangeait de la chair humaine ? | -- | Mais nous n'avons pas toujours été la Société du Gant blanc. Il y eut une autre époque, plus obscure, où nous étions connus sous un autre nom. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB0E_2 | |
La Société du Gant blanc mangeait de la chair humaine ? | -- | Mais tout a changé depuis ! Nous avons évolué et... réprimé ces instincts primaires quand nous nous sommes installés ici. Tout ça est derrière nous. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB0E_3 | |
VMS18VMS18MarjorieTopic002 | À qui avez-vous parlé de la disparition ? | -- | Un enquêteur est venu ici la semaine dernière. Il a été envoyé par un jeune homme dont la future épouse aurait disparu pendant son séjour ici. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB19_1 |
À qui avez-vous parlé de la disparition ? | -- | On imagine bien ce qui s'est passé. Elle s'est dégonflée et a pris la poudre d'escampette avant le mariage. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB19_2 | |
À qui avez-vous parlé de la disparition ? | -- | Et le jeune marié qui ne se doutait de rien. Le pauvre garçon. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB19_3 | |
VMS18VMS18MarjorieTopic003 | Ce n'est rien. Moi aussi, je mange des gens. Vous pouvez me dire la vérité. | -- | Vous m'écoeurez. Comment pouvez-vous dire une chose aussi affreuse dans mon établissement ? Je devrais vous faire arrêter. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB13_1 |
Ce n'est rien. Moi aussi, je mange des gens. Vous pouvez me dire la vérité. | -- | Vous allez changer de langage ou nous n'échangerons plus un mot. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB13_2 | |
VMS18VMS18MarjorieTopic004 | <Mensonge> Ce n'est rien. Moi aussi, je mange des gens. Vous pouvez me dire la vérité. | -- | Vous m'écoeurez. Comment pouvez-vous dire une chose aussi affreuse dans mon établissement ? Je devrais vous faire arrêter. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB0F_1 |
<Mensonge> Ce n'est rien. Moi aussi, je mange des gens. Vous pouvez me dire la vérité. | -- | Vous allez changer de langage ou nous n'échangerons plus un mot. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB0F_2 | |
VMS18VMS18MarjorieTopic005 | Il me serait possible de parler à l'enquêteur ? | -- | Eh bien oui, je suppose. À condition qu'il n'ait pas déjà quitté les lieux. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB1B_1 |
Il me serait possible de parler à l'enquêteur ? | -- | J'ai demandé à notre maître d'hôtel, Mortimer, de lui proposer une chambre à nos frais pour les besoins de son enquête. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB1B_2 | |
Il me serait possible de parler à l'enquêteur ? | -- | Vous voyez ? La Société du Gant blanc conserve son sens de la courtoisie, même face aux accusations les plus calomnieuses. Nous n'avons rien à cacher. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB1B_3 | |
VMS18VMS18MarjorieTopic006 | J'enquête sur quelqu'un d'autre. Un homme. Et il a disparu récemment. | -- | Un homme ? Mais alors, ce... non, c'est impossible. Deux disparitions dans mon hôtel ? Que vont penser les gens ? | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB17_1 |
J'enquête sur quelqu'un d'autre. Un homme. Et il a disparu récemment. | -- | Je vais organiser une réunion avec mon personnel pour discuter de la sécurité dans cet établissement. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB17_2 | |
J'enquête sur quelqu'un d'autre. Un homme. Et il a disparu récemment. | -- | Qu'on trouve ces gens ou non, il est primordial que nos hôtes se sentent en sécurité dans leur chambre. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB17_3 | |
VMS18VMS18MarjorieTopic007 | Vous travaillez ici ? | -- | Oui, mais ce n'est pas vraiment un travail. Je me vois plus comme une intendante que comme une vulgaire travailleuse. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB11_1 |
Vous travaillez ici ? | -- | Si on doit parler de travail, alors parlons d'amour du travail ici. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB11_2 | |
Vous travaillez ici ? | -- | Ici, à la Société du Gant blanc, nous sommes tous responsables de la beauté et du chic de l'Ultra-Luxe. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB11_3 | |
Vous travaillez ici ? | -- | Et comme je suis fondatrice de notre bonne société, il m'incombe de superviser tout ça. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0010FB11_4 | |
VMS18VMS18MarjorieTopic009 | Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer. | -- | Ah, évidemment. La Société du Gant blanc est le club le plus exclusif de tout New Vegas. Peut-être même du monde entier. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2AF_1 |
Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer. | -- | Il est bien naturel de requérir un parrain déjà membre du club. Quelqu'un qui peut se porter garant de votre réputation. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2AF_2 | |
Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer. | -- | Au départ nous ne voulions pas de nouvelles adhésions. Seuls les membres fondateurs étaient admis. Nous pensions que l'exclusivité ferait des envieux. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2AF_3 | |
Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer. | -- | Et ça a été le cas. J'ai alors pensé à l'adhésion de membres honorifiques. À un rang inférieur, oui, mais ça donne envie aux gens d'être comme nous. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2AF_4 | |
Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer. | -- | Et certaines personnalités pourraient se révéler excellentes pour notre image. Les célébrités, les philanthropes. Nous ne voulons que les meilleurs. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2AF_5 | |
Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer. | -- | Je crains que vous ne soyez pas une personnalité en vue. Vous ne possédez pas les qualités requises pour un tel honneur. Du moins, pas encore. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B0_1 | |
Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer. | -- | Si votre notoriété était plus importante sur le Strip, alors ce serait différent. Il faut que les gens aient entendu parler de vous. Et en bien. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B0_2 | |
Je veux rejoindre la Société du Gant blanc. On m'a dit de me faire parrainer. | -- | Vous semblez être une candidature intéressante. Vu vos actions sur le Strip, je pense que vous serez un bon choix pour nos adhésions honorifiques. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B1_1 | |
VMS18VMS18MarjorieTopic010 | Accepteriez-vous de me parrainer en tant que membre honoraire ? | -- | Ma réponse est toujours non. Il faut que toute la ville parle de vous. Voyez les choses en grand. Les gens doivent n'avoir que votre nom à la bouche. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B2_1 |
Accepteriez-vous de me parrainer en tant que membre honoraire ? | -- | À ce moment-là, revenez me voir et nous vous accueillerons à bras ouverts. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B2_2 | |
Accepteriez-vous de me parrainer en tant que membre honoraire ? | -- | Bien sûr, avec plaisir ! J'ai de l'estime et du respect pour vous et les gens de la haute vous apprécient particulièrement. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B3_1 | |
Accepteriez-vous de me parrainer en tant que membre honoraire ? | -- | Vous pouvez compter sur mon soutien. N'hésitez pas participer à nos banquets nocturnes, dans la section spéciale du Gourmand. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B4_1 | |
Accepteriez-vous de me parrainer en tant que membre honoraire ? | -- | J'espère vous y voir. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_0011A2B4_2 | |
VMS18VMS18MarjorieTopic011 | Caesar souhaite proposer à votre société une alliance avec sa Légion. | -- | Dites à votre maître que sa proposition d'alliance ne m'intéresse pas. La Légion de Caesar n'est qu'un ramassis de barbares pas très propres. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_00140E2C_1 |
Caesar souhaite proposer à votre société une alliance avec sa Légion. | -- | Chaque fois que son nom est prononcé dans la même phrase que celui de la société, notre réputation s'en trouve souillée. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_00140E2C_2 | |
Caesar souhaite proposer à votre société une alliance avec sa Légion. | -- | Et même si Mortimer ou d'autres membres ont essayé de me convaincre, je refuse catégoriquement de me retrouver aux côtés de ces sauvages. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_00140E2C_3 | |
VMS18VMS18MarjorieTopic012 | Qu'est-ce que ça donne, cette nouvelle cuisine ? | -- | Eh bien, elle est spectaculaire. À se damner. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_001611F8_1 |
Qu'est-ce que ça donne, cette nouvelle cuisine ? | -- | Mortimer m'a parlé de vous, vous savez. Vous êtes deux beaux fauteurs de troubles ! | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_001611F8_2 | |
Qu'est-ce que ça donne, cette nouvelle cuisine ? | -- | Quoi qu'il en soit, les nouveaux venus sont frais et braves, et c'est à vous deux que je le dois. | VMS18_VMS18VMS18MarjorieTo_001611F8_3 |
Conversation[modifier | modifier le wikicode]
TOPIC | TOPIC TEXT | PROMPT | RESPONSE TEXT | FILENAME |
---|---|---|---|---|
GOODBYE | Au revoir. | -- | C'est gentil de nous avoir rendu visite. | VDialogueNovac_GOODBYE_000CCFB9_1 |
HELLO | HELLO | -- | Regardez qui voilà. | VDialogueNovac_HELLO_000CCFB5_1 |
Radio[modifier | modifier le wikicode]
TOPIC | TOPIC TEXT | PROMPT | RESPONSE TEXT | FILENAME |
---|---|---|---|---|
RNVNewsStory2 | RNVNewsStoryLine2 | -- | M. Gunderson n'est plus le bienvenu à l'Ultra-Luxe. | RadioNewVe_RNVNewsStory2_0014E829_1 |
RNVNewsStory3 | RNVNewsStoryLine3 | -- | Et il ne pourra pas non plus goûter la cuisine délicate et sophistiquée du seul restaurant 5 étoiles de New Vegas, le Gourmand. | RadioNewVe_RNVNewsStory3_0014E7C4_1 |