« Notes de Klein, partie 2 » : différence entre les versions

De Les Archives de Vault-Tec
Kims (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Balise : Éditeur de wikicode 2017
Kims (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Balise : Éditeur de wikicode 2017
Ligne 9 : Ligne 9 :
}}
}}


'''Notes de Klein, partie 2''' est une [[Holobandes de Fallout 76|holobande]] de ''[[Fallout 76]]'' introduit avec la mise à jour [[Wild Appalachia]].  
'''Notes de Klein, partie 2''' est une [[Holobandes de Fallout 76|holobande]] de ''[[Fallout 76]]'' introduit avec la [[Mises à jour majeures de Fallout 76|mise à jour majeure]] ''[[Wild Appalachia]]''.  


==Localisation==
==Emplacement==


L'holobande peut être trouvée dans la voiture de patrouille de police à [[Lewisburg]] , durant la quête [[Au fond du gouffre]].
L'holobande peut être trouvée dans la voiture de patrouille de police à [[Lewisburg]] , durant la quête [[Au fond du gouffre]].
Ligne 41 : Ligne 41 :


<gallery>
<gallery>
FO76_Klein's_notes_part_1.png|Emplacement de la note.
FO76_Klein's_notes_part_1.png|Emplacement de l'holobande.
</gallery>
</gallery>



Version du 3 avril 2022 à 19:12

Notes de Klein, partie 2
Quêtes
Quêtes
Technique
Editor ID
P01B_Lying_02_PoliceHolo1/02/0202_PoliceHolo1
Suivant

Notes de Klein, partie 2 est une holobande de Fallout 76 introduit avec la mise à jour majeure Wild Appalachia.

Emplacement

L'holobande peut être trouvée dans la voiture de patrouille de police à Lewisburg , durant la quête Au fond du gouffre.

Transcription

Agent Sidney : OK, reste près de moi, on va se planquer derrière ce mur.

Agent Klein : Costume chic... lunettes noires... et la démarche... d'un tueur ?

Agent Sidney : Ne me dis pas que t'enregistres encore.

Agent Klein : Et alors ? Regarde, il est juste venu réparer un soupirail.

Loup : Bien le bonjour, messieurs.

  • Deux coups de feu silencieux, bruits de pas sur le parquet.*

Traduction

  • Contrairement à la version originale, la ligne *Silenced gun shots, footsteps along wood floor* n'est pas traduite en français et dispose juste d'une note de script "Two quick silenced pistol shots, and thuds as the bodies hit the floor. Foot steps walk off along the wood porch as the tape ends.", celle-ci a donc été traduite : *Deux coups de feu silencieux, bruits de pas sur le parquet.*.

Quête associée

Galerie

Voir aussi