Modification de France

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.

Version actuelle Votre texte
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Infobox lieu
{{Infobox faction
| jeux = non
|jeux =non
| sections = [[Paris (lieu)|Paris]]
|lieux =[[Paris (lieu)|Paris]]
| image = F76 Liberty Bell plaque.png
| légende = Plaque sur la [[West Virginia Liberty Bell]]
}}
}}
La '''France''' était un [[Pays d'avant-guerre|pays]] d'[[Commonwealth européen|Europe]] avant la [[Grande Guerre]].
La '''France''' était un [[Pays d'avant-guerre|pays]] d'[[Commonwealth européen|Europe]] avant la [[Grande Guerre]].
==Histoire==
== Histoire ==
En [[Chronologie#2060|2060]], les réserves de pétrole du [[Moyen-Orient]] s’assèchent. Les puissances du [[Commonwealth européen]] et du Moyen-Orient sont réduites à néant suite à la [[guerre Euro-Moyen Orientale]] sans réel vainqueur<ref group="Hors-jeu">2054 : La guerre Euro-Moyen-Orient se termine alors que les puits pétroliers du Moyen-Orient s’assèchent… il n’y a plus d’objectif dans le conflit, et les deux camps sont en ruine.<br />[[Bible Fallout 0|''Bible Fallout 0'']]</ref>. Le Commonwealth européen s’est dissous à cause de désaccords, querelles qui mèneront à une [[Guerre civile européenne|guerre civile]] entre les états-nations qui se battent pour les ressources restantes du monde<ref>[[Intro de Fallout|Intro de ''Fallout'']]</ref>
En [[Chronologie#2060|2060]], les réserves de pétrole du [[Moyen-Orient]] s’assèchent. Les puissances du [[Commonwealth européen]] et du Moyen-Orient sont réduites à néant suite à la [[guerre Euro-Moyen Orientale]] sans réel vainqueur<ref group="Hors-jeu">2054 : La guerre Euro-Moyen-Orient se termine alors que les puits pétroliers du Moyen-Orient s’assèchent… il n’y a plus d’objectif dans le conflit, et les deux camps sont en ruine.<br />[[Bible Fallout 0|''Bible Fallout 0'']]</ref>. Le Commonwealth européen s’est dissous à cause de désaccords, querelles qui mèneront à une [[Guerre civile européenne|guerre civile]] entre les états-nations qui se battent pour les ressources restantes du monde<ref>[[Intro de Fallout|Intro de ''Fallout'']]</ref>
==Mentions==
==Mentions==
 
*''[[Fallout 2]]''
=== ''Fallout 2'' ===
**Le [[Golden Globes]] travail sur un film mettant en vedette une étudiante française<ref>[[Actrice porno]] : « Je joue le rôle de la voisine, une étudiante française venue faire un échange. »<br />([[NcActres.msg]])</ref>.
*Le [[Golden Globes]] travail sur un film mettant en vedette une étudiante française<ref>[[Actrice porno]] : « Je joue le rôle de la voisine, une étudiante française venue faire un échange. »<br />([[NcActres.msg]])</ref>.
**Un vin nommé [[Château Lafayette]] est également mentionné.
*Un vin nommé [[Château Lafayette]] est également mentionné.
*''[[Fallout 3]]''
 
**Un habitant de [[Little Lamplight]] nommé [[Eclair]] et [[Margaret Primrose]] à la [[Tenpenny Tower]] utilisent la phrase « bon appétit » même dans la VO du jeu<ref>[[Eclair]] : « Bon appétit. »<br />{{En}} : « ''Bon appetit.'' »<br />([[Eclair.txt]])</ref>.
=== ''Fallout Tactics'' ===
**Un vin du nom de [[Château Montrose]] a été mentionné comme ayant été bu par le [[Dernier président des États-Unis|président des États-Unis]] début [[2077]]<ref>« Le président lui-même a dû remplacer son filet de boeuf par du steak en cube et le seul vin encore disponible est un détestable Château Montrose 2043. »<br />[[Entrées de terminal du Capitol Post#Les émeutes agitent les Fédéraux|Entrées de terminal du Capitol Post; Meilleurs récits du Capital Post - 11 janvier 2077, Les émeutes agitent les Fédéraux]]</ref>.
*Les installations de [[Cheyenne Mountain]] possèdent un compte à rebours en français dans la VO du jeu pour les lancements de bombes<ref>« Merci d’avoir acheté un produit Manhattan Projects Inc. Pour entendre le compte à rebours en français, veuillez appuyer sur 1. Pour entendre le compte à rebours en espagnol, veuillez appuyer sur 2. Pour entendre le compte à rebours avec l'accent du sud, appuyez sur 3. »<br />{{En|citation}}: « ''Thank you for purchasing a product from Manhattan Projects Inc. To hear the countdown in French, please press 1. To hear the countdown in Spanish, please press 2. To hear the countdown in Southern Drawl, please press 3.'' »<br />([[Entrées de terminal de Cheyenne Mountain|Entrées de terminal de Cheyenne Mountain]])</ref>.
*''[[Fallout: New Vegas]]''
 
**[[Mortimer]] à l'[[Ultra-Luxe]] utilise la phrase « bon appétit » même dans la version originale du jeu<ref>[[Mortimer]] : « Très chers membres de la Société du Gant blanc, bon appétit ! »<br />{{En}} : « ''Fellow members of the White Glove Society, bon appetit!'' »<br />([[VMS18Mortimer.txt]])</ref>.
=== ''Fallout 3'' ===
** L'[[Aptitudes de Fallout: New Vegas|aptitude]] [[Cherchez la femme]] est nommée en français même dans la version originale<ref>[https://fallout.fandom.com/wiki/Cherchez_La_Femme Cherchez La Femme | Fallout Wiki | Fandom] {{En}}</ref>.
*Un habitant de [[Little Lamplight]] nommé [[Eclair]] et [[Margaret Primrose]] à la [[Tenpenny Tower]] utilisent la phrase « bon appétit » même dans la VO du jeu<ref>[[Eclair]] : « Bon appétit. »<br />{{en|citation}} : « ''Bon appetit.'' »<br />([[Eclair.txt]])</ref>.
**Du vin nommé [[Atomic Claret]] est mentionné, « [https://en.wikipedia.org/wiki/Claret claret {{En}}] » étant un terme utilisé en anglais britannique pour désigner le vin rouge de Bordeaux.
* Un vin du nom de [[Château Montrose]] a été mentionné comme ayant été bu par le [[Dernier président des États-Unis|président des États-Unis]] début [[2077]]<ref>« Le président lui-même a dû remplacer son filet de boeuf par du steak en cube et le seul vin encore disponible est un détestable Château Montrose 2043. »<br />[[Entrées de terminal du Capitol Post#Les émeutes agitent les Fédéraux|Entrées de terminal du Capitol Post; Meilleurs récits du Capital Post - 11 janvier 2077, Les émeutes agitent les Fédéraux]]</ref>.
*''[[Dead Money]]''
 
**[[Dean Domino]] mentionne qu’il a joué à [[Paris (lieu)|Paris]]<ref>[[Dean Domino]]: « Quand je pense que j'ai ouvert des scènes magnifiques à Paris. Paris. Et maintenant, voilà. »<br />([[NVDLC01Dean.txt]])</ref>.
=== ''Fallout: New Vegas'' ===
*''[[Fallout 4]]''
*[[Mortimer]] à l'[[Ultra-Luxe]] utilise la phrase « bon appétit » même dans la version originale du jeu<ref>[[Mortimer]] : « Très chers membres de la Société du Gant blanc, bon appétit ! »<br />{{en|citation}} : « ''Fellow members of the White Glove Society, bon appetit!'' »<br />([[VMS18Mortimer.txt]])</ref>.
**La personnalité de [[Curie]] est inspirée de celle de [[Liza (avant-guerre)|Liza]] et d'une aventure amoureuse de [[Kenneth Collins]] à l’école de [[Versailles]]<ref>« Elle a quelque chose de Liza (en parlant d'elle, j'espère vraiment qu'elle a pu trouver refuge dans l'abri de DC) et un peu aussi de mon amoureuse quand j'étais à l'école de Versailles, en 46. »<br />[[Entrées de terminal de l'abri 81#Profil de personnalité|Entrées de terminal de l'Abri 81; Archive de Collins, Profil de personnalité]]</ref>.
*L'[[Aptitudes de Fallout: New Vegas|aptitude]] [[Cherchez la femme]] est nommée en français même dans la version originale<ref>[https://fallout.wiki/wiki/Cherchez_La_Femme Cherchez La Femme | Fallout Wiki] {{En}}</ref>.
**Une entrée de terminal écrite par un membre de la Confrérie sur le [[Prydwen]] mentionne un mouvement d’échecs appelé « la défense française » dans la VO du jeu mais se traduisant « la défense scandinave » dans la version française<ref>« Je vais en fait avancer le pion de ma dame de deux cases et t'entraîner sur mon terrain : celui de la défense scandinave. Ne t'en fais pas, tu vas vite progresser à ce jeu. »<br />{{En}} : « ''I'm going to move my Queen's pawn 2 spaces so I can teach you a little something called the French Defense. Don't worry, you'll get the hang of this game.'' »<br />[[Entrées de terminal du Prydwen#Message sortant PEM787A-011|Entrées de terminal du Prydwen, Terminal des messages sortants, Message sortant PEM787A-011]]</ref>.
*Un vin nommé [[Atomic Claret]] est mentionné, « [https://en.wikipedia.org/wiki/Claret claret {{En}}] » étant un terme utilisé en anglais britannique pour désigner le vin rouge de Bordeaux.
*''[[Far Harbor (contenu téléchargeable)|Far Harbor]]''
 
**[[André Michaud]] parle français dans la VO du jeu tout en posant des blessés au Pêcheur à [[Far Harbor (lieu)|Far Harbor]]<ref>[[André Michaud]]: « Je dois… trouver… Mon dieu… »<br />{{En}} : « ''Must… find… Mon dieu…'' »<br />([[DLC03AndreMichaud.txt]])</ref>.
==== ''Dead Money'' ====
*''[[Nuka-World (contenu téléchargeable)|Nuka-World]]''
*[[Dean Domino]] mentionne qu’il a joué à [[Paris (lieu)|Paris]]<ref>[[Dean Domino]]: « Quand je pense que j'ai ouvert des scènes magnifiques à Paris. Paris. Et maintenant, voilà. »<br />([[NVDLC01Dean.txt]])</ref>.
**Les parades militaires de Napoléon à travers l’Europe sont mentionnés sur une plaque au [[musée de la pelle de Wixon]]<refLe soldat Jean Luc Allard était équipé de cette pelle quand il marchait derrière le cheval de Napoléon, dans ses parades militaires à travers toute l'Europe. Merci de ne pas toucher. »<br />[[Transcriptions de boîte de message de Fallout 4#Musée de la pelle de Wixon|Transcriptions de boîte de message de Fallout 4, Musée de la pelle de Wixon]]</ref>.
 
*''[[Fallout 76]]''
=== ''Fallout 4'' ===
**Lors d'une [[Rencontres aléatoires de Fallout 76#L'histoire de Miss Nanny|histoire du soir]] de [[Miss Nanny (Fallout 76)|Miss Nanny]], elle parlera français même dans la VO<ref>[[Miss Nanny (Fallout 76)|Miss Nanny]]: « Je dois juste continuer encore un peu ainsi. Petit à petit, l'oiseau fait son nid, n'est-ce pas ? »<br />{{en}}: « ''I just need to keep at this a little longer. Petit a petit, l'oiseau fait son nid, n'est-ce pas?'' »<br />([[RE ScenePS02 Nanny.txt]])</ref>.
*La personnalité de [[Curie]] est inspirée de celle de [[Liza (avant-guerre)|Liza]] et d'une aventure amoureuse de [[Kenneth Collins]] à l’école de [[Versailles]]<ref>« Elle a quelque chose de Liza (en parlant d'elle, j'espère vraiment qu'elle a pu trouver refuge dans l'abri de DC) et un peu aussi de mon amoureuse quand j'étais à l'école de Versailles, en 46. »<br />[[Entrées de terminal de l'abri 81#Profil de personnalité|Entrées de terminal de l'Abri 81; Archive de Collins, Profil de personnalité]]</ref>.
**La cloche [[Liberty Bell]] des [[Appalaches]] a été fondue en France en 1950<ref>[[Liberty Bell inscriptions|Inscriptions de la Liberty Bell]]</ref>.
*Une entrée de terminal écrite par un membre de la Confrérie sur le [[Prydwen]] mentionne un mouvement d’échecs appelé « la défense française » dans la VO du jeu mais se traduisant « la défense scandinave » dans la version française<ref>« Je vais en fait avancer le pion de ma dame de deux cases et t'entraîner sur mon terrain : celui de la défense scandinave. Ne t'en fais pas, tu vas vite progresser à ce jeu. »<br />{{en|citation}} : « ''I'm going to move my Queen's pawn 2 spaces so I can teach you a little something called the French Defense. Don't worry, you'll get the hang of this game.'' »<br />[[Entrées de terminal du Prydwen#Message sortant PEM787A-011|Entrées de terminal du Prydwen, Terminal des messages sortants, Message sortant PEM787A-011]]</ref>.
**Durant l'[[Entrées de terminal du camp des Pionniers|examen pour les badges des scouts Pionniers]], une des questions mentionne un diplomate français<ref>« Quelle clé de cryptage, nommée d'après un diplomate français, était utilisée par les Confédérés durant la Guerre de Sécession ? »<br />[[Entrées de terminal du Camp des Pionniers#Examen de déchiffrage|Entrées de terminal du camp des Pionniers, Examen de déchiffrage]]</ref>.
 
**Le [[Jaggy|Chef de troupe Jaggy]] mentionne la langue française dans la VO du jeu<ref>[[Jaggy]]: « Le mot "Pionnier" désignait à l'origine un soldat chargé du terrassement. »<br />{{en}}: « ''"Pioneer" derives from the French word pionnier, which means "foot soldier."'' »<br />([[P01C Tadpole LeaderJaggy.txt]])</ref>.
==== ''Far Harbor'' ====
**Dans l'[[Entrées de terminal du camp des Pionniers#Examen d'atomique domestique|examen d'atomique des scouts Pionniers]], le Francium est mentionné comme découvert en France<ref>Question : « Dans quel pays a été découvert le Francium ? »<br />Réponse : « En France »<br />[[Entrées de terminal du camp des Pionniers#Examen d'atomique domestique|Entrées de terminal du camp des Pionniers, Examen d'atomique domestique]]</ref>.
*[[André Michaud]] parle français dans la VO du jeu tout en posant des blessés au Pêcheur à [[Far Harbor (lieu)|Far Harbor]]<ref>[[André Michaud]]: « Je dois… trouver… Mon dieu… »<br />{{en|citation}} : « ''Must… find… Mon dieu…'' »<br />([[DLC03AndreMichaud.txt]])</ref>.
**Une publicité de la [[radio pirate]] pour les [[Antiquités des Appalaches]], mentionne qu'une exposition fictive d'art bohémienne avait eu lieu en France<ref>[[Radio pirate/Publicités]]</ref>.
 
==== ''Nuka-World'' ====
*Les parades militaires de Napoléon à travers l’Europe sont mentionnés sur une plaque au [[musée de la pelle de Wixon]]<ref>« Le soldat Jean Luc Allard était équipé de cette pelle quand il marchait derrière le cheval de Napoléon, dans ses parades militaires à travers toute l'Europe. Merci de ne pas toucher. »<br />[[Transcriptions de boîte de message de Fallout 4#Musée de la pelle de Wixon|Transcriptions de boîte de message de Fallout 4, Musée de la pelle de Wixon]]</ref>.
 
=== ''Fallout 76'' ===
*Lors d'une [[Rencontres aléatoires de Fallout 76#L'histoire de Miss Nanny|histoire du soir]] de [[Miss Nanny (Fallout 76)|Miss Nanny]], elle parlera français même dans la VO<ref>[[Miss Nanny (Fallout 76)|Miss Nanny]]: « Je dois juste continuer encore un peu ainsi. Petit à petit, l'oiseau fait son nid, n'est-ce pas ? »<br />{{en|citation}}: « ''I just need to keep at this a little longer. Petit a petit, l'oiseau fait son nid, n'est-ce pas?'' »<br />([[RE ScenePS02 Nanny.txt]])</ref>.
*La cloche [[Liberty Bell]] des [[Appalaches]] a été fondue en France en 1950<ref>[[Liberty Bell inscriptions|Inscriptions de la Liberty Bell]]</ref>.
*Durant l'[[Entrées de terminal du camp des Pionniers|examen pour les badges des scouts Pionniers]], une des questions mentionne un diplomate français<ref>« Quelle clé de cryptage, nommée d'après un diplomate français, était utilisée par les Confédérés durant la Guerre de Sécession ? »<br />[[Entrées de terminal du Camp des Pionniers#Examen de déchiffrage|Entrées de terminal du camp des Pionniers, Examen de déchiffrage]]</ref>.
*Le [[Jaggy|Chef de troupe Jaggy]] mentionne la langue française dans la VO du jeu<ref>[[Jaggy]]: « Le mot "Pionnier" désignait à l'origine un soldat chargé du terrassement. »<br />{{en|citation}}: « ''"Pioneer" derives from the French word pionnier, which means "foot soldier."'' »<br />([[P01C Tadpole LeaderJaggy.txt]])</ref>.
*Dans l'[[Entrées de terminal du camp des Pionniers#Examen d'atomique domestique|examen d'atomique des scouts Pionniers]], le Francium est mentionné comme découvert en France<ref>Question : « Dans quel pays a été découvert le Francium ? »<br />Réponse : « En France »<br />[[Entrées de terminal du camp des Pionniers#Examen d'atomique domestique|Entrées de terminal du camp des Pionniers, Examen d'atomique domestique]]</ref>.
*Une publicité de la [[radio pirate]] pour les [[Antiquités des Appalaches]], mentionne qu'une exposition fictive d'art bohémienne avait eu lieu en France<ref>[[Radio pirate/Publicités]]</ref>.
*[[Esme Rousseau]] parle avec un fort accent français dans la VO du jeu. Son père était cuisiner en France avant la guerre.<ref>L'[[Habitant d'abri (Fallout 76)|Habitant d'abri]] : « Pourquoi êtes-vous devenu chef ? »<br />[[Esme Rousseau]] : « Oh, eh bien d'aussi loin que je m'en souvienne, j'adore cuisiner ! Mon papa était un chef renommé en France, et ensemble nous préparions de bons petits plats pour maman. Le dîner était notre moment familial préféré. J'avais pour rêve d'avoir mon propre restaurant un jour, mais hélas, le destin n'a pas joué en ma faveur. Cependant, j'adore préparer à manger à toutes les personnes du Refuge. J'aime à croire que mes repas ramènent une petite touche d'humanité dans ce monde. »<br />([[Esme Rousseau/Dialogue]])</ref>
==Emplacements connus==
==Emplacements connus==
*[[Paris (lieu)|Paris]], mentionné dans l'extension ''[[Dead Money]], de'' [[Fallout: New Vegas]].
*[[Paris (lieu)|Paris]], mentionné dans ''[[Dead Money]]''.
*La [[Tour Eiffel]], mentionnée dans ''[[Fallout Shelter]]''.
*La [[Tour Eiffel]], mentionnée dans ''[[Fallout Shelter]]''.
*[[Versailles]], mentionnée dans ''[[Fallout 4]]''.
*[[Versailles]], mentionnée dans ''[[Fallout 4]]''.
Ligne 54 : Ligne 40 :
==Apparitions==
==Apparitions==
La France est mentionnée dans ''[[Fallout 2]]'', ''[[Fallout 3]]'', ''[[Fallout: New Vegas]]'' et son [[Contenus téléchargeables de Fallout: New Vegas|extension]] ''[[Dead Money]]'', ''[[Fallout 4]] et son [[Contenus téléchargeables de Fallout: New Vegas|extension]] [[Far Harbor (contenu téléchargeable)|Far Harbor]]'', ''[[Fallout 76]]'' et la [[Mises à jour majeures de Fallout 76|mise à jour]] ''[[Wild Appalachia]]'', ''[[Fallout Shelter]]'', ''[[Fallout Tactics]]'' et ''[[Fallout: Brotherhood of Steel]]''.
La France est mentionnée dans ''[[Fallout 2]]'', ''[[Fallout 3]]'', ''[[Fallout: New Vegas]]'' et son [[Contenus téléchargeables de Fallout: New Vegas|extension]] ''[[Dead Money]]'', ''[[Fallout 4]] et son [[Contenus téléchargeables de Fallout: New Vegas|extension]] [[Far Harbor (contenu téléchargeable)|Far Harbor]]'', ''[[Fallout 76]]'' et la [[Mises à jour majeures de Fallout 76|mise à jour]] ''[[Wild Appalachia]]'', ''[[Fallout Shelter]]'', ''[[Fallout Tactics]]'' et ''[[Fallout: Brotherhood of Steel]]''.
== Galerie ==
<gallery widths="250" heights="300">
Fichier:FO4 Tableau Napoleon Howard.png|Une peinture de [[Todd Howard]] dans ''[[Fallout 4]]'', parodiant un {{Wikipédia|Bonaparte franchissant le Grand-Saint-Bernard|célèbre tableau de Napoléon}}
</gallery>
==Références==
==Références==
{{Références}}
{{Références}}
===Hors-jeu===
===Hors-jeu===
{{Références|groupe=Hors-jeu}}
{{Références|groupe=Hors-jeu}}
==Voir aussi==
== Voir aussi ==
{{Palette Pays d'avant-guerre}}
{{Palette Pays d'avant-guerre}}
[[Catégorie:France]]
[[Catégorie:France]]
[[en:France]]
Notez bien que toutes les contributions à Les Archives de Vault-Tec sont considérées comme publiées sous les termes de la creative Commons - CC BY-NC-SA 3.0 (voir Les Archives de Vault-Tec:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source placée dans le domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’utilisez aucun travail sous droits d’auteur sans autorisation expresse !
Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
Récupérée de « https://fallout-wiki.com/France »