Modification de Engagez-vous, rengagez-vous

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.

Version actuelle Votre texte
Ligne 2 : Ligne 2 :
|jeux        =FO76
|jeux        =FO76
|type        =principale
|type        =principale
|icon        =Icon_Fo4_side_quest.png
|icon        =Icon Fo4 side quest.png
|image        =Icon_Fo4_side_quest.png
|image        =F76_CMC_1.png
|image desc  =
|image desc  =
|lieu        =[[Camp McClintock]]
|lieu        =[[Camp McClintock]]
|donneur      =[[MODUS]] '''ou'''<br />[[Sergent-chef Gutsy]]
|donnée par  =[[MODUS]] or<br />[[Sergent-chef Gutsy]]
|récompenses  =[[Certificat de soldat]]<br />60 {{Caps76}}<br />800 [[Points d'expérience]]
|récompense  =[[Soldier's certificate]]<br />60 [[Capsule (Fallout 76)|Capsules]]<br />800 [[Points d'expérience|PE]]
|précédente  =[[Spleen du recruteur]]<br />'''ou''' [[Un des nôtres]]<br />'''ou''' Commencez votre entraînement à Camp McClintock
|précédente  =[[Recruitment Blues]]<br />or [[One of Us]]
|suivante    =[[Spleen du recruteur]]<br />'''ou''' [[Officier de pont]]
|mène à      =[[Recruitment Blues]]<br />or [[Officer on Deck]]
|relative    =[[Parcours de tir]]<br />[[Parcours d'agilité]]<br />[[Entraînement au patriotisme]]<br />[[Entraînement à balles réelles (quête)|Entraînement à balles réelles]]
|related      =[[Parcours de tir]]<br />[[Parcours d'agilité]]<br />[[Entraînement au patriotisme]]<br />[[Entraînement à balles réelles]]
|editorid    =EN05_Basic
|edid        =EN05_Basic
|formid      ={{ID|0008c87f}}
|formid      ={{ID|0008c87f}}
}}
}}{{Jeux|FO76}}
 
{{Citation|Terminez l'entraînement militaire automatisé au Camp McClintock.}}
{{Citation|Terminez l'entraînement militaire automatisé au Camp McClintock.}}


'''Engagez-vous, rengagez-vous''' est une [[Quêtes de Fallout 76#Quêtes principales|quête principale]] dans ''[[Fallout 76]]''. Cette quête peut être débutée directement après avoir quitté l'Abri 76, mais ne mènera pas à la [[Officier de pont|quête suivante]] jusqu'à la complétion de [[Un des nôtres]]. Il en est de même pour compléter la quête [[Spleen du recruteur]] afin de rejoindre la [[Confrérie de l'Acier (Fallout 76)|Confrérie de l'Acier]] et poursuivre vers [[Ventre de la bête]].
'''Engagez-vous, rengagez-vous''' est une [[Quêtes de Fallout 76#Quêtes principales|quête principale]] dans ''[[Fallout 76]]''. Cette quête peut être débutée directement après avoir quitté l'Abri 76, mais ne mènera pas à la [[Officer on Deck|quête suivante]] jusqu'à la complétion de [[One of Us]]. Il en est de même pour compléter la quête [[Recruitment Blues]] afin de rejoindre la [[Confrérie de l'Acier (Appalaches)|Confrérie de l'Acier]] et poursuivre vers [[Belly of the Beast]].
 
==Procédure rapide==
* Talk to [[Master Sergeant Gutsy]].
* Equip a set of [[Military fatigues (Fallout 76)|military fatigues]] and an [[Army fatigues (Fallout 76)|Army helmet]].
** May be obtained by retrieving [[Darek Archibald|Pvt. Archibald's]] [[uniform voucher]] from the barracks and giving it to [[Quartermaster Gutsy]].
* Talk to Master Sergeant Gutsy.
* Complete the quests [[Marksmanship Course]], [[Agility Course]], and [[Patriotism Training]].
* Complete the quest [[Live Fire Training Exercise]].
* Talk to Master Sergeant Gutsy.


==Procédure détaillée==
==Procédure détaillée==
Cette quête peut être démarrée de manière autonome après avoir quitté l'[[Abri 76]]. Elle peut être déclenchée de plusieurs manières :
This quest can be started autonomously any time after leaving [[Vault 76]], the player character is prompted to begin it when they encounter the locked elevator in [[Fort Defiance]] which requires a [[military ID card]] to access during [[Recruitment Blues]], or completes [[One of Us]] with [[MODUS]] to join the Enclave, where he will mention going to Camp McClintock to join the Army before he would grant full access to [[The Whitespring bunker]]'s Military Wing and the promotion system necessary to gain access to the [[Appalachian Automated Launch System]]. The player character must first become a member of the U.S. military by completing the training regimen at [[Camp McClintock]] before they are able to obtain an ID card and MODUS lets them into the Military Wing to begin [[Officer on Deck]].
* En interagissant avec l'ascenseur verrouillé dans [[Fort Defiance]], qui nécessite un [[badge militaire]] durant la quête [[Spleen du recruteur]]
* Compléter la quête [[Un des nôtres]] avec [[MODUS]] afin de rejoindre l'Enclave, où il proposera de se rendre au [[Camp McClintock]] afin de rejoindre l'armée avant d'avoir un accès complet à l'Aile Militaire du [[Le bunker de Whitespring|bunker de Whitespring]] et le système de promotion nécessaire à l'accès au [[Système de lancement automatisé des Appalaches]].
* Déclencher l'objectif divers "Commencez votre entraînement à Camp McClintock" en passant à côté du camp.
Le personnage joueur doit d'abord intégrer les rangs de l'Armée des États-Unis on complétant un régime d'entraînement au camp McClintock avant de pouvoir obtenir un badge et que MODUS le laisse accéder à l'Aile Militaire afin de démarrer la quête [[Officier de pont]].


Voyager jusqu'au Camp McClintock et parler au [[sergent-chef Gutsy]]. Celui-ci n'autorisera pas le personnage joueur à démarrer l'entraînement avant qu'il n'ait enfilé un [[Treillis militaire (Fallout 76)|treillis militaire]] et un [[Treillis militaire (Fallout 76)|casque]], bien que cette étape peut être contournée en les portant avant de parler au sergent-chef, qui est impressionné de voir une recrue déjà en uniforme avant de lui parler. Cette tenue se trouve partout à travers les [[Appalaches]]; elles peuvent être également données par le [[Quartier-maître Gutsy]] si l'on est en possession d'un [[coupon d'uniforme]]. Le [[rapport de distribution d'uniforme]], situé sur le bureau du sergent-chef, indique que le [[Darek Archibald|soldat Darek Archibald]] a perdu son coupon dans les casernes. Le personnage joueur peut y chercher le coupon et retourner, avec celui-ci, au distributeur d'uniformes afin qu'il obtienne une tenue appropriée.
Travel to Camp McClintock and speak to the [[Master Sergeant Gutsy]]. The Master Sergeant will not permit the player character to begin their training without being appropriately dressed in [[Military fatigues (Fallout 76)|military fatigues]] and an [[Army fatigues (Fallout 76)|Army helmet]], though this step can be bypassed if wearing them before speaking with the Master Sergeant, who is immediately impressed to see a new recruit already in uniform before speaking to it. These items of clothing can be found throughout [[Appalachia]]; they are also issued by the [[Quartermaster Gutsy]] as long as one is in possession of a [[uniform voucher]]. The [[uniform disbursement log]] located on the quartermaster's desk indicates that [[Darek Archibald|Cadet Darek Archibald]] lost his voucher in the barracks. The player character can search the barracks for the voucher and return with it to the Quartermaster who will provide them with the required uniform.


Une fois l'uniforme équipé, parler de nouveau avec le sergent-chef afin de commencer le programme d'entraînement. Ce dernier consiste en trois parcours de tir, d'agilité et de patriotisme qui peuvent être complétés dans n'importe quel ordre. Les détails spécifiques à chacun se trouvent dans leurs pages respectives :
Once the uniform is equipped, speak with the Master Sergeant again to begin the training regimen. This consists of three training courses on marksmanship, agility and patriotism which can be completed in any order (specific details on each of the subquests can be found on their respective pages).
* [[Parcours de tir]] : Tirer sur toutes les cibles avant la fin du temps imparti.
* [[Marksmanship Course]] : Shoot all the targets before time runs out.
* [[Parcours d'agilité]] : Compléter le parcours d'obstacles avant la fin du temps imparti.
* [[Agility Course]] : Complete an obstacle course before time runs out.
* [[Entraînement au patriotisme]] : Enquêtez sur trois garçons suspects pour trouver des preuves et déterminer lequel d'entre eux pourrait être un sympathisant communiste.
* [[Patriotism Training]] : Investigate three suspicious boys to find evidence and determine which of them might be a Communist sympathizer.


Ces trois parcours terminés, revenir faire un rapport au sergent-chef Gutsy. Il lui sera alors demandé de prendre part à l'entraînement final, un [[Entraînement à balles réelles (quête)|Entraînement à balles réelles]]. Cet exercice implique de faire face à trois vagues de robots communistes : des [[Eyebot (Fallout 76)#Camarade eyebot|Camarades Eyebots]], des [[Protectron (Fallout 76)#Sympathisant communiste|Sympathisants communistes]] et un [[Mister Gutsy (Fallout 76)#Soldat communiste|soldat communiste]] Mister Gutsy.
Report back to the Master Sergeant after completing the three training courses. The player character will then be asked to take part in a final [[Live Fire Training Exercise]]. This exercise involves facing off against three waves of Communist bots: ([[Eyebot (Fallout 76)#Comrade eyebot|Comrade Eyebots]], [[Protectron (Fallout 76)#Communist sympathizer|Communist sympathizer Protectrons]] and [[Mister Gutsy (Fallout 76)#Communist trooper|Communist trooper Mister Gutsies]]).


Ce dernier entraînement terminé, le sergent-chef fait part de son appréciation et le personnage joueur est invité à retourner le voir une dernière fois, afin d'obtenir son [[certificat de soldat]] et d'intégrer totalement l'Armée des États-Unis.
Upon completing the exercise, return to the Master Sergeant and graduate as a fully-fledged member of the U.S. military. This grants the player character access to the military wing of [[the Whitespring bunker]] after completing [[One of Us]] and also enables them to obtain a [[military ID card]] from the [[Charleston Capitol Building|Charleston DMV]] as part of [[Recruitment Blues]].
{{Citation|Vous faites maintenant officiellement partie de l'armée des États-Unis. Maintenant, rendez-nous fiers de vous, soldat. Rompez !|Sergent-chef Gutsy}}
La quête est complétée, et le document procure l'accès à l'Aile Militaire du bunker de Whitespring, après avoir complété [[L'un des nôtres]], et leur permet également d'obtenir un [[badge militaire]] auprès du [[Capitole de Charleston|DMV de Charleston]], durant la quête [[Spleen du recruteur]].
 
==Récompenses==
* [[Certificat de soldat]]
* 60 {{Caps76}}
* 800 [[Points d'expérience]]


==Étapes de quête==
==Étapes de quête==
{{Tableau des étapes de quête FO4
{{Suivi de Quête
|étape1   =?
|stage1   =?
|desc1    =Rendez-vous dans l'aile militaire de Whitespring.
|desc1    =Visit the Whitespring Military Wing
|entrée1  =On dirait que le bunker possède une aile militaire, mais il faut des autorisations supplémentaires pour y accéder. MODUS m'a conseillé de m'y rendre pour en savoir plus.
|log1      =It sounds like the bunker has a military wing, but that it requires some additional clearances. MODUS said I can pay it a visit to get more information.
|étape2   =?
|stage2   =?
|desc2    =Enregistrez-vous auprès du sergent-chef du camp.
|desc2    =Register with the camp Master Sergeant
|entrée2  =D'après MODUS, je dois terminer le parcours d'entraînement de Camp McClintock avant de pouvoir accéder à l'aile militaire du centre de commande. En avant la bleusaille.
|log2      =MODUS says the first step to gaining access to the Military Wing command center is completing the training regimen at Camp McClintock. Looks like it's time to enlist.
|étape3   =?
|stage3   =?
|desc3    =Équipez-vous d'un treillis militaire.
|desc3    =Equip a set of Fatigues
|entrée3  =Le sergent-chef du camp m'a dit que j'allais devoir trouver et mettre un treillis et un casque militaire, ou qu'il faudrait que je me dégote un "coupon d'uniforme." Je devrais faire un tour dans les environs et voir si je ne peux pas trouver tout ça.
|log3      =The camp Master Sergeant said I need to track down and don a set of military fatigues and an Army helmet or find myself a "Uniform Voucher." I should look around, see if I can find one of those.
|étape4   =?
|stage4   =?
|desc4    =Équipez-vous d'un casque militaire.
|desc4    =Equip an Army Helmet
|entrée4  =
|log4      =
|étape5   =?
|stage5   =?
|desc5    =(Optionnel) Fouillez les environs à la recherche d'un coupon d'uniforme.
|desc5    =(Optional) Search the area for a Uniform Voucher
|entrée5  =Le sergent-chef du camp m'a dit que j'allais devoir trouver et mettre un treillis et un casque militaire, ou qu'il faudrait que je me dégote un "coupon d'uniforme." Je me souviens avoir lu qu'il se pourrait qu'il y en ait un dans les vieux baraquements.
|log5      =The camp Master Sergeant said I need to track down and don a set of military fatigues and an Army helmet or find myself a "Uniform Voucher." I remember reading there might be one of those in the old barracks.
|étape6   =?
|stage6   =?
|desc6    =(Optionnel) Fouillez la caserne à la recherche du coupon d'uniforme du soldat Archibald.
|desc6    =(Optional) Search the barracks for Pvt. Archibald's Uniform Voucher
|entrée6  =L'un des cadets aurait laissé un coupon d'uniforme dans la caserne. Je devrais aller voir s'il s'y trouve encore.
|log6      =It seems one of the cadets left a Uniform Voucher in the barracks. I should go check and see if it's still there.
|étape7   =?
|stage7   =?
|desc7    =(Optionnel) Récupérez votre uniforme.
|desc7    =(Optional) Collect your uniform
|entrée7  =J'ai trouvé le coupon d'uniforme. Je n'ai plus qu'à l'échanger contre une tenue complète.
|log7      =I found the Uniform Voucher. Now I just need to go turn it in and collect my outfit.
|étape8   =?
|stage8   =?
|desc8    =Présentez-vous au sergent-chef.
|desc8    =Present yourself to the Master Sergeant
|entrée8  =J'ai un casque et un treillis. Plus qu'à les enfiler et retourner voir le sergent-chef.
|log8      =Helmet and fatigues acquired. Now to put them on and check in with the Master Sergeant.
|étape9   =?
|stage9   =?
|desc9    =Terminez le parcours d'entraînement au tir.
|desc9    =Complete the Marksman Training Course
|entrée9  =Apparemment, je vais devoir terminer trois épreuves : le tir, l'agilité et le patriotisme. C'est parti.
|log9      =It seems there are three courses I'm going to have to complete - Marksmanship, Agility, and Patriotism. I should get moving.
|étape10   =?
|stage10   =?
|desc10    =Terminez le parcours d'entraînement d'agilité.
|desc10    =Complete the Agility Training Course
|entrée10  =
|log10    =
|étape11   =?
|stage11   =?
|desc11    =Terminez le parcours d'entraînement au patriotisme.
|desc11    =Complete the Patriotism Training Course
|entrée11  =
|log11    =
|étape12   =?
|stage12   =?
|desc12    =Consultez le sergent-chef.
|desc12    =Check-in with the Master Sergeant
|entrée12  =
|log12    =
|étape13   =?
|stage13   =?
|desc13    =Terminez l'exercice à balles réelles.
|desc13    =Complete the Live Fire Exercise
|entrée13  =J'ai fini la première série d'épreuves. Il ne reste plus que l'épreuve finale : l'exercice à balles réelles. Je devrais prévoir des Stimpaks ou quelque chose dans ce genre-là.
|log13    =I finished the first set of courses. Now it seems I need to wrap up the final piece of my training - the Live Fire exercise. I should probably find some Stims or something.
|étape14   =?
|stage14   =?
|desc14    =Faites votre rapport au sergent-chef.
|desc14    =Report to the Master Sergeant
|entrée14  =C'est bon pour les exercices d'entraînement ! Je n'ai plus qu'à régler les détails de mon enrôlement définitif avec le sergent-chef !
|log14    =That's all of the training exercises! Now I just need to check in with the Master Sergeant to wrap up my graduation!
|statut14 =terminée
|status14 =finish
}}
}}


== Voir aussi ==
{{Navbox quêtes FO76}}
{{Palette quêtes FO76}}
 
[[Catégorie:Quêtes de Fallout 76]]


[[Catégorie:Quête secondaire de Fallout 76]]
[[en:Back to Basic]]
[[ru:Возвращение к основам]]
Notez bien que toutes les contributions à Les Archives de Vault-Tec sont considérées comme publiées sous les termes de la creative Commons - CC BY-NC-SA 3.0 (voir Les Archives de Vault-Tec:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source placée dans le domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’utilisez aucun travail sous droits d’auteur sans autorisation expresse !
Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)