Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
  1. 0. QUICK LOOk (KNOW_NIKKI)

{100}{}{Tu vois Mam'zelle Nikki.}

  1. 0. QUICK LOOk (DON'T KNOW_NIKKI)

{125}{}{Tu vois une des croupiers du casino.}

  1. 0. LOOk [MALE, KNOW NIKKI] (WTG)

{150}{}{Tu vois Mam'zelle Nikki.}
{151}{}{Tu vois Mam'zelle Nikki. Elle te fait un clin d'oeil.}
{152}{}{Tu vois Mam'zelle Nikki. Elle te fait signe de venir jouer.}
{153}{}{Tu vois Mam'zelle Nikki. Mason avait raison à propos de ses fesses.}
{154}{}{Tu vois Mam'zelle Nikki. Sa robe recouvre à peine son corps.}
{155}{}{Tu vois Mam'zelle Nikki. Mason avait raison à propos de ses fesses.}
{156}{}{Tu vois Mam'zelle Nikki. Sa robe recouvre à peine son corps.}

  1. 1. LOOk [FEMALE, KNOW NIKKI] (WTG)

{160}{}{Tu vois Mam'zelle Nikki. Elle te fait signe de venir jouer..}
{161}{}{Tu vois Mam'zelle Nikki. Sa robe recouvre à peine son corps.}
{162}{}{Tu vois Mam'zelle Nikki. Sa robe recouvre à peine son corps.}

  1. 2. LOOk (MALE, DON'T KNOW NIKKI) (WTG)

{170}{}{Tu vois une des croupiers du casino.}
{171}{}{Tu vois une des croupiers du casino. Elle te fait un clin d'oeil.}
{172}{}{Tu vois une des croupiers du casino. Elle te fait signe de venir jouer..}
{173}{}{Tu vois une des croupiers du casino. Elle a de longues et jolies jambes.}
{174}{}{Tu vois une des croupiers du casino. Sa robe recouvre à peine son corps.}
{175}{}{Tu vois une des croupiers du casino. Elle sent vraiiiiment bon.}

  1. 3. LOOk (FEMALE, DON'T KNOW NIKKI) (WTG)

{180}{}{Tu vois une des croupiers du casino. Elle te fait signe de venir jouer..}
{181}{}{Tu vois une des croupiers du casino. Sa robe recouvre à peine son corps.}
{182}{}{Tu vois une des croupiers du casino. Sa robe recouvre à peine son corps.}
{183}{}{Tu vois une des croupiers du casino. Elle te fait signe de venir jouer..}

  1. 4. FLOAT [ENCLAVE_DESTROYED = TRUE] (WTG)

{200}{}{::Acclamations::}
{201}{}{::Applaudissements::}
{202}{}{::Sifflets::}
{203}{}{ ! Sois le bienvenu au casino, héros !}
{204}{}{On pensait que tu nous aurais oubliés après avoir sauvé le monde.}

  1. 5. FLOAT [MADE MAN, SAME CASINO] (WTG)

{210}{}{Bonjour, }
{1210}{}{. Puis-je t'aider... en quoi que ce soit ?}
{211}{}{Si tu cherches un peu de compagnie plus tard...}
{212}{}{Hé, toi... ::Clin d'oeil:: ... tu viens pour parier ?}
{213}{}{Il semble si... ::Frissonne:: ... dangereux.}
{214}{}{Bienvenue au casino, }
{1214}{}{.}
{215}{}{Tu peux glisser un mot sympa sur moi au patron ?}
{216}{}{Bonjour, m'dame. Dis-moi si je peux t'aider en quoi que ce soit.}
{217}{}{Tu cherches à faire des paris, m'dame ?}
{218}{}{Elle semble si... ::Frissonne:: ... dangereuse.}

  1. 7. FLOAT [MADE MAN, WRONG CASINO] (WTG)

{220}{}{On dirait que ce type est déjà en train de jouer avec sa vie.}
{221}{}{Heu, je pense qu'il est entré dans le mauvais casino...}
{222}{}{S'il ne part pas avant que les gars le voient...}
{223}{}{Ho-ho. Problèmes en vue...}
{224}{}{On dirait que cette meuf est déjà en train de jouer avec sa vie.}
{225}{}{Heu, je pense qu'elle est entrée dans le mauvais casino...}
{226}{}{Si elle ne part pas avant que les gars la voient...}

  1. 9. FLOAT [PRIZEFIGHTER] (WTG)

{230}{}{Hé, Monsieur Muscles. Tu viens pour dépenser un peu de fric ?}
{231}{}{Hé, champion... ::Clin d'oeil:: ... Tu viens pour parier ?}
{232}{}{Hé, champion... ::Sourire:: ... Tu veux tenter ta chance ?}
{233}{}{Si tu cherches un peu de compagnie plus tard...}
{234}{}{Je me demande si je pourrais lui parler...}
{235}{}{Hé, }
{1235}{}{. Tu viens pour dépenser un peu de fric ?}
{236}{}{Si tu cherches à gagner du fric, tu es tombé au bon endroit.}
{237}{}{Le meilleur casino de New Reno. Du MONDE, même.}
{238}{}{Dame Chance est ici ce soir... Rien que des gagnants !}
{239}{}{Reste là, }
{1239}{}{, et gagne un peu d'argent.}
{240}{}{Tu veux un autre verre ?}
{241}{}{Bienvenue au casino, }
{1241}{}{.}
{242}{}{Bonjour, }
{1242}{}{. Dis-moi si je peux t'aider en quoi que ce soit.}
{243}{}{Tu cherches à parier, }
{1243}{}{ ?}
{244}{}{Bienvenue au casino, }
{1244}{}{.}

  1. 11. FLOAT [PORN STAR] (WTG)

{250}{}{Hé là, l'acteur. Tu viens pour dépenser un peu de fric ?}
{251}{}{Hé, }
{1251}{}{::Clin d'oeil:: Tu viens pour parier ?}
{252}{}{Hé, }
{1252}{}{::Sourire:: Tu veux tenter ta chance ?}
{253}{}{Si tu cherches à gagner de l'argent }
{1253}{}{, tu es tombé au bon endroit.}
{254}{}{Le meilleur casino de New Reno. Du MONDE, même.}
{255}{}{Dame Chance est ici ce soir... Rien que des gagnants !}
{266}{}{Reste là, }
{1266}{}{, et gagne un peu d'argent.}
{267}{}{Tu veux un autre verre ?}
{268}{}{Bienvenue au casino, }
{1268}{}{.}
{269}{}{Hé là, Mme la star de cinéma. Tu viens dépenser ta paie ?}
{2699}{}{Tu dances ce soir ?}

  1. 13. FLOAT [NO REP] (WTG)

{270}{}{Hé là, mon coeur. Tu viens pour dépenser un peu de fric ?}
{271}{}{Hé, mon coeur... ::Clin d'oeil:: ... Tu viens pour parier ?}
{272}{}{Hé, mon coeur... ::Sourire:: ... Tu veux tenter ta chance ?}
{273}{}{Si tu cherches à gagner du fric, tu es tombé au bon endroit.}
{274}{}{Le meilleur casino de New Reno. Du MONDE, même..}
{275}{}{Dame Chance est ici ce soir... Rien que des gagnants !}
{276}{}{Reste là, et gagne un peu d'argent.}
{277}{}{Tu veux un autre verre, mon chou ?}
{278}{}{Bienvenue au casino, mon chou.}
{279}{}{Cette table est libre si tu cherches à jouer...}
{280}{}{Hé là, mon chou. Tu viens pour dépenser un peu de fric ?}
{281}{}{Tu veux faire des paris, mon chou ?}
{282}{}{Bienvenue au casino, mon chou.}

  1. 15. PLACE YOUR BETS (WTG, 22, 23)

{290}{}{Bien, tu es fou de venir ici, mais... place ta mise. Minimum $5. Faites vos jeux...}
{291}{}{Hum... Place ta mise... Minimum $5. Faites vos jeux...}
{292}{}{Place ta mise, m'sieur. Mise minimale de $5. Faites vos jeux...}
{293}{}{Place ta mise, m'dame. Mise minimale de $5. Faites vos jeux...}
{294}{}{Place ta mise, mise minimale de $5. Faites vos jeux...}
{295}{}{Moi mis-illeur que toi.}
{296}{}{Moi jouer aux dés dans culotte.}
{297}{}{Quoi ce jeu ? Peux parier peau d'gecko ? Moi avoir peau d'geck... ooooh... jolies lumières là-bas !}
{298}{}{Miser $5 ?}
{299}{}{Miser $15 ?}
{300}{}{Miser $25 ?}
{301}{}{Miser $50 ?}
{302}{}{Toi Nikki ?}
{303}{}{Comment va, Nikki ?}
{304}{}{Houla, trop cher pour moi. Je m'en vais.}
{305}{}{Pas de pari aujourd'hui, merci.}

  1. 16. RETARD (15)

{310}{}{Heu, très bien m'sieur. Reviens vite.}
{311}{}{Heu, très bien m'dame. Reviens vite.}
{312}{}{Hum... J'ai entendu dire qu'ils vendaient des cerveaux là-bas. Tu devrais peut-être aller voir.}
{313}{}{Saaaluuut.}
{314}{}{Ar'voir.}
{1314}{}{ pouvoir toujours utiliser nouveaux trucs.}
{315}{}{Heu... cerveaux... quoi c'est ?}

  1. 17. POOR MAN (15)

{320}{}{Très bien m'sieur. Reviens vite.}
{321}{}{Très bien m'dame. Reviens vite.}
{322}{}{$5 ? "Trop cher pour toi" ? Mon gars, tu es dans la mauvaise ville.}
{323}{}{$5 ? "Trop cher pour toi" ? Mon gars, tu es dans la mauvaise ville.}
{324}{}{$5 ? "Trop cher pour toi" ? Ma fille, tu es dans la mauvaise ville.}
{325}{}{$5 ? "Trop cher pour toi" ? Ma fille, tu es dans la mauvaise ville.}
{326}{}{Je sais, merci.}
{327}{}{Sans doute, mais au moins *moi* je ne vis pas ici.}

  1. 18. LOOOOOOSER (15)

{330}{}{Désolé, m'sieur. Tu auras plus de chances la prochaine fois.}
{331}{}{Désolé, m'dame. Tu auras plus de chances la prochaine fois.}
{332}{}{Désolé. Tu auras plus de chances la prochaine fois.}
{333}{}{Tu as $[C]. Tu continues à jouer ?}
{334}{}{Ca c'est une bonne journée.}
{335}{}{Ca c'est une bonne soirée.}

  1. 19. WINNER (15)

{340}{}{Gagné ! Bien joué, m'sieur !}
{341}{}{Gagné ! Bien joué, m'dame !}
{342}{}{Gagné !}
{343}{}{Tu as $[C]. Tu continues à jouer ?}
{344}{}{Ca c'est une bonne journée.}
{345}{}{Ca c'est une bonne soirée.}

  1. 20. WINNER x2 (15)

{350}{}{Gagné ! Tu as doublé ta mise ! Bien joué, m'sieur !}
{351}{}{Gagné ! Tu as doublé ta mise ! Bien joué, m'dame !}
{352}{}{Gagné ! Tu as doublé ta mise !}
{353}{}{Tu as $[C]. Tu continues à jouer ?}
{354}{}{Ca c'est une bonne journée.}
{355}{}{Ca c'est une bonne soirée.}

  1. 21. WINNER x3 (15)

{360}{}{Gagné ! Tu as triplé ta mise ! La chance est au rendez-vous ce soir ! Bien joué, m'sieur !}
{361}{}{Gagné ! Tu as triplé ta mise ! La chance est au rendez-vous ce soir ! Bien joué, m'dame !}
{362}{}{Gagné ! Tu as triplé ta mise !}
{363}{}{Tu as $[C]. Tu continues à jouer ?}
{364}{}{Ca c'est une bonne journée.}
{365}{}{Ca c'est une bonne soirée.}

  1. 22. YOU NIKKI? (15)

{370}{}{Que veux-tu maintenant ? Tu es là pour me faire perdre mon temps, ou vas-tu miser quelque chose ?}
{371}{}{Je serais celle que tu VEUX que je sois, mon coeur. Maintenant, tu places ta mise ?}
{372}{}{Je serais celle que tu VEUX que je sois, ma belle. Maintenant, tu places ta mise ?}
{373}{}{[Placer une mise]}
{374}{}{Ouais. Je parie que tu sais où se trouve Lloyd Beau Gosse.}
{375}{}{Ouais, je parie que toi et Lloyd Beau Gosse avez volé l'argent de M.Salvatore. C'est dur de croire que durant tout ce temps, tu n'aurais pas vu qu'il trichait.}
{376}{}{Tu connais quelqu'un du nom de Lloyd Beau Gosse ?}
{377}{}{On discutera plus tard, Nikki.}

  1. 23. YOU NIKKI (NICE)? (22)

{380}{}{Ouais, j'ai entendu dire qu'il est MORT. C'est ce que tu voulais entendre, assassin ?! Hein ?! Tu vas placer ta mise maintenant ou m'emmerder encore longtemps ?}
{381}{}{Non. Tu vas placer une mise ?}
{382}{}{Placer une mise.}
{383}{}{Ouais. Je parie que tu sais où se trouve Lloyd Beau Gosse.}
{384}{}{Ouais, je parie que toi et Lloyd Beau Gosse avez volé l'argent de M.Salvatore. C'est dur de croire que durant tout ce temps, tu n'aurais pas vu qu'il trichait.}
{385}{}{On discutera plus tard, Nikki.}

  1. 24. KNOW WHERE LLOYD IS? (22, 23)

{390}{}{Eh bien c'est un pari que tu as perdu, mon coeur, mais si tu es aussi stupide que tu es moche, tu devrais probablement parier à nouveau. J'ai plus r'vu ce clodo depuis qu'il a pigeonné M.Salvatore.}
{391}{}{Eh bien c'est un pari que tu as perdu, mon coeur. J'ai plus r'vu ce clodo depuis qu'il a réussi à escroquer M.Salvatore.}
{392}{}{Eh bien c'est un pari que tu as perdu, ma belle. J'ai plus r'vu ce clodo depuis qu'il a réussi à escroquer M.Salvatore.}
{393}{}{Peut-être que tu ne m'as pas bien entendu la première fois, alors pour le bien des malentendants : où est Lloyd ?}
{394}{}{C'est plutôt suspect que tu n'aies pas remarqué qu'il trichait durant tout ce temps. Tu devais être aveugle... ou corrompue.}
{395}{}{Bien. On discutera plus tard, Nikki.}

  1. 25. KNOW WHERE LLOYD IS? (24)

{400}{}{Mon coeur, je t'ai DIT que je ne savais pas où il était. Maintenant, regarde, je TRAVAILLE ici, alors retourne d'où tu viens --}
{401}{}{Ma belle, je t'ai DIT que je ne savais pas où il était. Maintenant, regarde, je TRAVAILLE ici, alors retourne d'où tu viens --}
{402}{}{Nikki, Nikki... Je perds PATIENCE là. Si tu ne me dis pas où est Lloyd, je vais également perdre ma bonne humeur.}
{403}{}{Nikki, je ne sais pas ce qui s'est passé entre toi et Lloyd. Et alors ? Je n'ai pas BESOIN de savoir. Je vais juste dire à M.Salvatore ce que je soupçonne.}
{404}{}{Nikki, je sais que tu as aidé Lloyd à tricher. Dis-moi où est Lloyd, et je te donnerai la moitié de son butin : $500.}
{405}{}{C'est plutôt suspect que tu n'aies pas remarqué qu'il trichait durant tout ce temps. Tu devais être aveugle... ou corrompue.}
{406}{}{Bien. On discutera plus tard, Nikki.}

  1. 26. I'M GOING TO HAVE TO GET ROUGH (25)

{410}{}{Tu m'as touchée, et M.Salvatore va te dépecer vif pour ça.}
{411}{}{Salvatore ne te protégera pas, les croupiers dans ton genre ne valent rien. Arrête donc tes conneries et dis-moi où se trouve Lloyd, SINON...}
{412}{}{Salvatore ne te protégera pas, il est mort. Arrête donc tes conneries et dis-moi où se trouve Lloyd, SINON...}
{413}{}{Nikki, je sais que tu as aidé Lloyd à tricher. Dis-moi où il se trouve, et je te donnerai la moitié de son butin : $500.}
{414}{}{C'est plutôt suspect que tu n'aies pas remarqué qu'il trichait durant tout ce temps. Tu devais être aveugle... ou corrompue.}
{415}{}{Bien. On discutera plus tard, Nikki.}

  1. 27. I'M GOING TO TELL M. SAL WHAT I SUSPECT (25)

{420}{}{De quoi parles-tu ?}
{421}{}{Nikki, si tu ne me dis pas tout maintenant, j'irai dire à M.Salvatore que tu as pris part à l'escroquerie, que ce soit vrai ou non. Il enverra Mason te dépecer lentement de 36 façons différentes jusqu'à la fin de la semaine, et aura trouvé un remplaçant à ton poste d'ici une heure.}
{422}{}{Nikki, je sais que tu as aidé Lloyd à tricher. Dis-moi où est Lloyd, Nikki, et je te donnerai la moitié de son butin : $500.}
{423}{}{C'est plutôt suspect que tu n'aies pas remarqué qu'il trichait durant tout ce temps. Tu devais être aveugle... ou corrompue.}
{424}{}{On en discutera alors plus tard, Nikki.}

  1. 28. INTIMIDATE NIKKI (25, 26, 27, 29)

{430}{}{Ecoute, JE TE L'AI DEJA DIT, je ne sais pas où il est. Mais j'ai entendu dire qu'il aurait *peut-être* l'habitude de prendre une chambre au Desperado. Tu devrais trouver quelque chose par là. Maintenant, si ça ne t'ennuie pas, je dois retourner travailler.}
{431}{}{Nikki, je sais que tu as aidé Lloyd à tricher. Dis-moi où se trouve Lloyd, et je te donnerai la moitié de son butin : $500.}
{432}{}{C'est plutôt suspect que tu n'aies pas remarqué qu'il trichait durant tout ce temps. Tu devais être aveugle... ou corrompue.}
{433}{}{On en discutera alors plus tard, Nikki.}

  1. 29. FAIL TO INTIMIDATE NIKKI (30)

{440}{}{Ecoute, je COMMENCE juste à travailler ici, et je ne saurais reconnaître tous les joueurs et les escrocs de pacotille qui traînent ici. Cependant, je suis assez bonne pour identifier les têtes-de-noeud comme toi.}
{441}{}{Ho, c'est donc comme ça que toi et Lloyd vous vous êtes mis ensemble ?}
{442}{}{Alors tu ne fais que débuter dans ce boulot, hein ? Ca t'arrange plutôt bien. Eh bien, c'est tout ce que je voulais savoir. Dis à Lloyd qu'il est un homme mort.}
{443}{}{Nikki, je sais que tu as aidé Lloyd à tricher. Dis-moi où se trouve Lloyd, et je te donnerai la moitié de son butin : $500.}
{444}{}{On en discutera alors plus tard, Nikki.}

  1. 30. ACCUSE NIKKI OF SNEAKY SHIT (22, 23, 24, 25, 26, 27, 28)

{450}{}{Ouais, tu as un peu trop pris de Jet, et tout te semble suspect, c'est ça ?}
{451}{}{Tout ceci EST suspect. Tu aurais dû arrêter Lloyd rien qu'à sa tronche au moment où il mettait le premier pied dans ce casino.}
{452}{}{Nikki, je sais que tu as aidé Lloyd à tricher. Dis-moi où se trouve Lloyd, et je te donnerai la moitié de son butin : $500.}
{453}{}{On en discutera alors plus tard, Nikki.}

  1. 31. NIKKI PISSED (25, 26, 27, 28, 29, 30)

{460}{}{Tu vas me débarrasser le plancher immédiatement bon sang. Je n'ai rien d'autre à te dire.}
{461}{}{Je n'ai rien à te dire. Va-t-en d'ici.}
{462}{}{Peut-être pas maintenant. Mais on en reparlera plus tard, Nikki. Compte là-dessus.}

  1. 32. NIKKI BRIBED (25, 26, 27, 28, 29, 30)

{470}{}{Tu parles agréablement... Mais les vipères font pareil. PEUT-ETRE que je sais où est Lloyd, PEUT-ETRE que non. Tu as les $500 ?}
{471}{}{Sans doute. Ca dépend de ce que tu as pour moi.}

  1. 33. GO ON ... (32)

{480}{}{Il se POURRAIT que Lloyd ait encore ma part, et je ne suis pas sûre qu'il me la donnera. Il se POURRAIT donc que, pour $500, je PUISSE te dire où se planque ce trou-du-cul.}
{481}{}{C'est bon. Voici tes $500. Dis-moi où il est.}
{482}{}{C'est un prix un peu élevé pour juste un tas de *PEUT-ETRE* ou de *POURRAIT*. Je le trouverai moi-même.}
{483}{}{Je n'ai pas le fric, mais je l'aurai bientôt. Tu ferais bien d'être là à mon retour.}

  1. 34. NIKKI SETS PLAYER UP (33)

{490}{}{[Elle range l'argent dans sa poche.] Va fouiller la salle de la chaudière au sous-sol du Desperado. C'est là que ce fils de pute devait détaler pour se terrer si les choses devaient mal tourner.}
{491}{}{Très bien. A plus tard, Nikki.}

  1. 35. NIKKI TELLS PLAYER NOT TO AROUSE SUSPICION (WTG)

{500}{}{Veux-tu bien dégager de là ?! Les gens nous voient parler comme ça, et donc ils PARLERONT. Compris ?}
{501}{}{Très bien. A plus tard, Nikki.}

  1. 36. NIKKI PISSED 2 (33)

{510}{}{Va donc au diable ! Je n'ai rien à te dire, JAMAIS.}
{511}{}{Tu me brises le coeur. A plus tard, Nikki.}

{600}{}{Tu as soudoyé Nikki pour qu'elle te dise où doit se cacher Lloyd.}