Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
  1. Heather is a female. She has a sweet, yet discerning quality about her.
  2. She acts as though she is trying to hide something and does a really good
  3. job of confusing the matter for people. Elusive and evasive. She will play
  4. on anything that you give her to work with.


{100}{}{Tu vois Heather, une éclaireuse des Disciples.}
{101}{}{Que fais tu ici ?}
{102}{}{Ca !}

  1. moronic line for This


{103}{}{Allez salut.}

  1. moronic line for "Goodbye".


{104}{}{Je jète juste un oeil.}
{105}{}{Je suis là pour te tuer !}
{106}{}{Juste curieux de ce qui se passe dans les parages.}
{107}{}{Vraiment ? Et que pourrais-tu bien chercher ?}
{108}{}{Je pense que je l'ai déjà trouvée.}
{109}{}{Je recherche un espion.}
{110}{}{Rien du tout. Je me promène.}
{111}{}{Seulement des informations.}
{112}{}{Merci, mais j'ai déjà rendez-vous avec quelqu'un d'autre. Je crois qu'il est temps pour toi d'aller ailleurs.}

  1. "I am already spoken for" == "i am already dating someone else"


{113}{}{Oui, l'espion. J'ai entendu parler de cette peste inquiétante. Je souhaite vraiment qu'on l'attrape.}

  1. Spy is considered male


{114}{}{J'ai toujours entendu que c'était une espionne.}

  1. Spy is considered female


{115}{}{As-tu entendu quelque chose au sujet de cet espion ?}

  1. spy is considered male


{116}{}{Tu es l'espionne !}

  1. spy is considered female


{117}{}{Bonne chance. Désolé de t'avoir dérangé.}
{118}{}{Je parie que c'est ce fanfaron de Neil qui raconte tout ça. J'aurai à m'entretenir avec lui plus tard.}

  1. Neil is male


{119}{}{Tu penses que Neil est l'espion ?}

  1. spy is male. Neil is male.


{120}{}{Alors qui est l'espion selon toi ?}

  1. spy is male


{121}{}{Tu sembles un peu sur la défensive. Des explications ?}
{122}{}{Je suis presque sûr de ça. J'ai seulement besoin de preuves.}
{123}{}{Je vais te donner ta preuve.}
{124}{}{Il semble être quelqu'un de bien. Je ne sais pas.}
{125}{}{Pourquoi penses-tu que c'est lui ?}
{126}{}{Merci. Tu ne sais pas à quel point ce que cela signifie pour moi. Dès que tu as ta preuve, tue le.}
{127}{}{Qu'est-ce qu'il y a à savoir ? Il a accès aux Enfants de la Cathédrale. Il travaille pendant la nuit quand tout le monde se repose. Ca ne peut être que lui.}

  1. Children is short for Children of the Cathedral. Religous cult who believe in destroying
  2. anyone who gets in there way or acts against thier wishes. They are really bad people.
  3. consider Male.


{128}{}{Ok, je vais enquêter dans ce sens.}
{129}{}{Oublie ça. Je pense que tu essaies de me mettre sur une fausse piste !}
{130}{}{Je suis vraiment triste que tu penses de cette manière. Je ne peux pas côtoyer quelqu'un pensant que je suis un espion. Je vais avoir à te tuer maintenant.}

  1. Spy is female. "I will remove you from service" == "i am going to have to kill you now"


{131}{}{Il va chez les Enfants pendant la nuit. Personne ne le voit en mission. Ca doit être lui.}

  1. Children is short for Children of the Cathedral. Religous cult who believe in destroying
  2. anyone who gets in there way or acts against thier wishes. They are really bad people.
  3. consider Male.


{132}{}{Ok, je vais enquêter dans ce sens.}
{133}{}{Oublie ça. Je pense que tu essaies de me mettre sur une fausse piste !}
{134}{}{Je ne suis pas certaine de son identité. Je pense que ça peut être soit un garde soit une étudiante. Ils continuent à se faufiler dans la Cathédrale des Enfants durant la nuit.}

  1. Guard is considered male. Scholar is considered female.
  2. Children is short for Children of the Cathedral. Religous cult who believe in destroying
  3. anyone who gets in there way or acts against thier wishes. They are really bad people.
  4. consider Male.


{135}{}{Penses-tu à d'autres pistes à suivre ?}

  1. == is there any other information that you can think of ?


{136}{}{Mais j'ai entendu dire que seulement les éclaireurs font des raids jusque chez les Enfants.}

  1. scouts is male
  2. Children is short for Children of the Cathedral. Religous cult who believe in destroying
  3. anyone who gets in there way or acts against thier wishes. They are really bad people.
  4. consider Male.


{137}{}{Ok. Merci pour ton aide.}
{138}{}{Pas vraiment. C'est juste que je pense que c'est un homme et probablement un étudiant ou un garde.}

  1. is is refering to a male spy. Scholar and guard are male.


{139}{}{Ok. Merci pour ton aide.}
{140}{}{Vrai. Nous les éclaireurs faisons de nombreux raids jusque chez les Enfants, et avec trop de pertes ces derniers temps. Cet espion nous coûte cher.}

  1. scouts is male. spy is male.
  2. Children is short for Children of the Cathedral. Religous cult who believe in destroying
  3. anyone who gets in there way or acts against thier wishes. They are really bad people.
  4. consider Male.


{141}{}{Tu sembles très affolée. Je vais rechercher cet espion et le tuer.}

  1. "you seem really torn up about this." == "you seem emotionally distraught over this"
  2. spy == male


{142}{}{L'espion pourrait-il être un éclaireur ?}

  1. spy and scout == male


{143}{}{Merci pour ton aide.}
{144}{}{Pourquoi l'un des éclaireurs ferait ça ?}

  1. us referres to the scouts


{145}{}{Si tu arrêtes les éclaireurs, alors tu arrêtes les raids.}
{146}{}{Je ne sais pas. Pourquoi feriez-vous ça ?}
{147}{}{Je ne sais pas. Je me pose la question.}
{148}{}{C'est plutôt une bonne idée. J'ai remarqué que Peter n'était jamais beaucoup attaqué pendant les raids. Je pense que c'est lui.}

  1. Peter is male. She thinks that Peter may be the male spy.


{149}{}{Ok, je vais enquêter dans ce sens.}
{150}{}{Oublie ça. Je pense que tu essaies de me mettre sur une fausse piste !}
{151}{}{Tu penses que c'est moi ?}

  1. it referring to the female spy.


{152}{}{Je suis désolé. Je suis un peu stressé.}

  1. under a bit of stress.


{153}{}{Oui ! Maintenant tu vas mourir !}
{154}{}{Alors inquiète toi pour d'autres choses. Je dois retourner au travail.}

  1. then think about it somewhere else


{155}{}{Je pense qu'il pense que je suis l'espionne. Mais ce n'est pas moi.}

  1. spy is female


{156}{}{Peut-être qu'il a raison.}
{157}{}{Pourquoi penserait-il ça ?}
{158}{}{Parce que je suis le nouvel éclaireur. Je suis ici depuis seulement un an environ et les problèmes ont commencé il y a 5 mois à peu près.}

  1. scout is female


{159}{}{Je pense que Neil pourrait avoir raison.}

  1. Neil is male. right == correct.


{160}{}{Je pense que Neil doit être l'espion. Je vais enquêter dans cette direction.}

  1. spy is male.


{161}{}{Alors va voir ailleurs. Il n'y a pas de place pour toi.}
{162}{}{Si tu as besoin d'informations, va voir Nicole. Elle pense qu'elle sait tout.}

  1. Nicole is female. said in a snotty manner.


{163}{}{Je peux être persuadée de te raconter quelque chose sur ce qu'il se passe. Pour une certaine somme.}
{164}{}{Combien ?}
{165}{}{Tu vendrais des secrets ?}
{166}{}{Oublie ça. Je n'ai pas d'argent.}
{167}{}{300 caps et l'information est à toi.}
{168}{}{Bien sûr.}
{169}{}{C'est pas possible.}
{170}{}{Il va y avoir un raid du côté Sud de la forteresse des Enfants. Maintenant va t'en.}
{171}{}{Tu essaies de m'arnaquer ? Tu vas voir comment ça se passe !}
{172}{}{Je regrette que tu aies ces impressions. Mais bonne journée à toi.}
{173}{}{J'ai besoin de m'en sortir en quelque sorte. Maintenant, veux-tu cette information ou non ?}

  1. do you want me to give you the information ?


{174}{}{Bien sûr.}
{175}{}{C'est pas possible.}
{176}{}{Rien. Maintenant laisse-moi.}
{177}{}{Laisse-moi. J'essaie de me reposer actuellement.}