GIZGUARD.MSG

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

{100}{}{Eh !}
{101}{}{Pas d'armes ici !}
{102}{}{Attention !}
{103}{}{Attrape-les !}
{104}{}{Arrête de fouiner par ici !}
{105}{}{Pas question de fouiner dans le coin !}
{106}{}{Eh, toi ! Soit t'arrête de jouer à cache-cache, soit tu te tires !}
{107}{}{Quoi ?}
{108}{}{Eh, je peux te poser quelques questions ?}
{109}{}{T'as pas quelques caps ?}
{110}{}{Eh, non, pardon, rien.}
{111}{}{Euh ?}
{112}{}{Je suis de service. Fais vite.}
{113}{}{Non. Fous le camp.}
{114}{}{Tu peux me parler de ton patron ?}
{115}{}{Y'a autre chose dans le coin ?}
{116}{}{T'es débile, ou quoi ? Tire-toi.}
{117}{}{Non. Va faire la manche ailleurs.}
{118}{}{Casse-toi.}
{119}{}{On veut pas de miteux comme toi ici.}
{120}{}{Gizmo, un type correct. Une bonne paie, du boulot facile. Viens pas chercher la merde et tout ira bien.}
{121}{}{Va boire quelques coups au Skum Pit. De la bonne gnôle. Ca ouvre à quatre heures. Maintenant, fous-moi la paix.}
{122}{}{Pourquoi tu vas pas chez Killian ? Son magasin est au Sud-Est. Maintenant, tire-toi.}
{123}{}{Adresse-toi aux joueurs.}
{124}{}{Eh, si tu veux passer du bon temps, arrête-toi à la Crash House et demande Cynthia. Elle vaut le coup.}
{125}{}{Pas question de tricher.}
{126}{}{Les débiteurs seront butés.}
{127}{}{Bon dieu, j'ai le torticolis.}
{128}{}{Ce boulot c'est pas une sinécure.}
{129}{}{J'adore cet endroit.}
{130}{}{Je vais peut-être aller voir Cynthia ce soir.}
{131}{}{Casse-toi, débile.}
{132}{}{Pas d'armes ici !}
{133}{}{Eh ! Toi ! Range ça !}