Modification de Entrées de terminal de recherches de terrain de l'Enclave

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.

Version actuelle Votre texte
Ligne 118 : Ligne 118 :
}}
}}


==Terminal de recherches de terrain de l'Enclave (avant-poste du silo)==
==Terminal de recherches de terrain de l'Enclave (silo outpost)==
{{Small|'''Note :''' ''Ce terminal se trouve dans l'avant-postes du silo sur la colline entre le [[Super Duper Mart (Fallout 3)|Super-Duper Mart]] et [[Springvale]], en dessous de la ferme détruite.''}}
{{Small|'''Note :''' ''This terminal is found at the [[Fallout 3 Enclave outposts and camps#Silo outpost|silo outpost]] on the hill between [[Super-Duper Mart (Fallout 3)|Super-Duper Mart]] and [[Springvale]], below the destroyed farm.''}}
{{Transcription|texte=
{{Transcription|texte=
<pre>
<pre>
*****------  OPÉRATIONS DE TERRAIN
-***-------  FIELD OPERATIONS
*****------      ENCLAVE  
*-*-*------      ENCLAVE
*****------
-***-------
-----------
-----------
-----------  DIEU BÉNISSE L'AMÉRIQUE
-----------  GOD BLESS AMERICA
</pre>
</pre>
}}
}}
===Saisie de terrain : "Mouche bouffie"===
===Field Entry: Bloatfly===
{{Transcription|texte=
{{Transcription|texte=
Royaume : Animalia
Kingdom: Animalia
Phylum : Arthropoda
Phylum: Arthropoda
Classe : Insecta
Class: Insecta
Ordre : Diptera
Order: Diptera
Famille : Tabanidae
Family: Tabanidae
Gène : Tabanus Linnaeus
Genus: Tabanus Linnaeus


D'après les observations sur le terrain, la Mouche bouffie serait une mutation améliorée du taon Tabanus. Ces ancêtres dans la chaîne évolutive ne possèdaient pas la même masse corporelle, ni le dard projectile de la Mouche bouffie. La dissection a révélé que ce dard est gorgé de larves vivantes et de neurotoxines. Ces projectiles sont capables d'immobiliser une large proie sur laquelle se nourrissent la Mouche bouffie et ses larves en gestation. Ces neurotoxines n'ont en principe aucun effet sur les humains mais peuvent néammoins causer des nécroses localisées à l'endroit de la blessure. Ces observations contredisent les précédentes suppositions quant à la nature charognarde de la Mouche bouffie. Celle-ci peut-être éliminée avec des armes légères mais, en grand nombre, elle constitue une menace réelle pour les agents de terrain. Il s'agit d'un insecte hostile pouvant attaquer sa cible par surprise.
Field observation suggests that the [[Bloatfly (Fallout 3)|Bloatfly]] is a mutation of the Tabanus horse fly with provocative advances. These evolutionary forebears possessed neither the significant body mass, nor projectile sting of the Bloatfly. Dissection has revealed that this stinger is engorged with living pupae and neurotoxins. These projectiles are capable of incapacitating large prey on which the bloatfly and it's gestating young can freely feed. These neurotoxins are only nominally effective on [[human]]s, but can cause localized necrosis at the wound site. This observation is contrary to earlier assumptions that the Bloatfly was primarily a scavenger. The Bloatfly can be dispatched easily with light weapons, but nonetheless present a threat to field operatives, especially when encountered in numbers. They are hostile and can strike before the target is aware of its presence.
}}
}}
{{Transcription|texte=
{{Transcription|texte=
> Saisie de terrain : "Mouche bouffie"
> Field Entry: "Bloatfly"
}}
}}
===Saisie de terrain : "Brahmine"===
===Field Entry: Brahmin===
{{Transcription|texte=
{{Transcription|texte=
Royaume : Animalia
Kingdom: Animalia
Phylum : Chordata
Phylum: Chordata
Classe : Mammalia
Class: Mammalia
Ordre : Artiodactyla
Order: Artiodactyla
Famille : Bovidae
Family: Bovidae
Gène : Bos
Genus: Bos


Il existe plusieurs variétés de brahmine connues, domestiques et sauvages. Ce sont des animaux robustes et de grande utilité pour les humains. C'est ce qui leur a permis de se reproduire à une échelle beaucoup plus importante que s'ils étaient restés à l'état sauvage. Ils sont utilisés comme bêtes de somme. En plus d'être bicéphales, leur dissection a révélé que ces créatures avaient huit estomacs. A part ça, ils ne diffèrent pas outre mesure de leurs ancêtres de la famille des bovidés. D'un comportement docile, ces créatures sont utilisées comme bêtes de faix et comme source de nourriture pour les agents de terrain.
The [[Brahmin (Fallout 3)|Brahmin]] has been encountered both in domesticated and wild varieties.  They are hardy animals, and their utility has made them valuable to humans, in turn allowing these animals to reproduce in quantities beyond what they would otherwise be likely to acheive. They are commonly employed as pack animals. In addition to having two heads, dissection has revealed that these creatures have eight stomachs, but otherwise do not differ significantly from their likely ancestors of the Bovidae Family. Typically docile in demeanor, these creatures are useful as both as beasts of burden and a food source for field operatives.
}}
}}
{{Transcription|texte=
{{Transcription|texte=
> Saisie de terrain : "Brahmine"
> Field Entry: "Brahmin"
}}
}}
===Saisie de terrain : "Fourmi géante"===
===Field Entry: [[Giant ant (Fallout 3)|Giant Ant]]===
{{Transcription|texte=
{{Transcription|texte=
Royaume : Animalia
Kingdom: Animalia
Phylum : Arthropoda
Phylum: Arthropoda
Classe : Insecta
Class: Insecta
Ordre : Hymenoptera
Order: Hymenoptera
Famille : Formicidae
Family: Formicidae
Gène : Camponotus
Genus: Camponotus


J'ai déduit avec quasi certitude que les fourmis arborigènes sont du gène Camponotus. Je pense que la majorité des fourmis que l'on voit sont des fourmis noires charpentières (Camponotus pennsylvanicus). Toutefois, étant donné que ce gène concerne plus de mille espèces différentes, la classification a été difficile. Les générations précédentes du gène étaient considérées comme une menace insignifiante pour les humains, mais étant donné leur nature sociale et territoriale, ainsi que la taille des spécimens actuels, elles sont devenus extrêmement dangereuses. Les antennes sont l'organe de perception principal de la fourmi et les soldats rapportent que les rendre inopérantes est une bonne tactique car la fourmi devient frénétique et attaque aveuglément tout ce qui l'entoure, humains ou fourmis.
I've determined with near certainty that the aboriginal Ants are of the genus Camponotus. My best guess would be that a majority of the ants encountered are black carpenter ants (Camponotus pennsylvanicus). However, given that this particular genus consists of over a thousand different species, classification has been difficult.  Prior generations of the genus were only considered a nominal threat to humans, but their social and fiercely territorial nature, combined with the greatly increased mass of current varieties has made them extraordinarily dangerous.  The antennae of the ant is the primary sense organ, and soldiers report disabling this to be a successful tactic, as it sends the ant into a frenzy whereupon it attacks anything nearby, human or ant.
}}
}}
{{Transcription|texte=
{{Transcription|texte=
> Saisie de terrain : "Fourmi géante"
> Field Entry: "Giant Ant"
}}
}}
==Terminal de recherches de terrain de l'Enclave (Old Olney)==
==Terminal de recherches de terrain de l'Enclave (Old Olney)==
{{Small|'''Note :''' ''C'est un terminal trouvé à l'avant-poste sur la colline près de [[Old Olney]] durant [[Valeur de choc]].''}}
{{Small|'''Note :''' ''This is a noticeably [[Oversized and undersized items (Fallout 3)|undersized]] terminal found at the outpost on the hill near [[Old Olney]] during [[Shock Value]].''}}
{{Transcription|texte=
{{Transcription|texte=
<pre>
<pre>
*****------  OPÉRATIONS DE TERRAIN
*****------  FIELD OPERATIONS
*****------      ENCLAVE  
*****------      ENCLAVE
*****------
*****------
-----------
-----------
-----------  DIEU BÉNISSE L'AMÉRIQUE
-----------  GOD BLESS AMERICA
</pre>
</pre>
}}
}}
===Rapports d'officier===
===Officer's Reports===
{{Transcription|texte=
{{Transcription|texte=
Notre détachement a installé un campement hors d'Olney. Nous sommes restés à l'écart de la localité et avons déployé nos unités de détention derrière un versant afin d'éviter d'être dans le vent de la population d'Écorcheurs. Nous ignorons si ces créatures emploient des phéromones ou d'autres moyens de communication, mais je n'ai pas l'intention de prendre de risques.
Our detachment established basecamp{{sic}} outside Olney. The township's been given a wide birth, and we deployed our detainment units behind a slope to avoid being caught upwind of the [[Deathclaw (Fallout 3)|deathclaw]] population. We're not sure if these things use pheromones or any other kind of communication, but I'm not taking a chance.
}}
}}
{{Transcription|texte=
{{Transcription|texte=
> Chargement...
> Loading...
}}
}}
===Ordres officiels===
===Official Orders===
{{Transcription|texte=
{{Transcription|texte=
RRD-HA23-P  
RRD-HA23-P
BIENVENUE :
WELCOME:


1.  Établir un périmètre autour de la localité d'Olney.
1.  Establish a perimeter around township of Olney.


2.  Vérifier les comptes rendus sur la population d'ÉCORCHEURS sur place et rendre compte à vos supérieurs.
2.  Verify reports of DEATHCLAW population in township and debrief superiors on your findings.


3.  Obtenir, dans la mesure du possible, des spécimens d'ÉCORCHEURS en tâchant d'éviter les pertes chez la population locale d'ÉCORCHEURS et les personnels de l'Enclave.
3.  Acquire DEATHCLAW specimens as opportunity allows, minimizing casualties to local DEATHCLAW population and Enclave personnel.
}}
}}
{{Transcription|texte=
{{Transcription|texte=
Ligne 204 : Ligne 204 :
}}
}}


==Terminal de recherches de terrain de l'Enclave: camp Rhô==
==Terminal de recherches de terrain de l'Enclave: Rho Camp==
{{Small|'''Note :''' ''Ce terminal se trouve au camp Rhô, au sud-ouest de [[Canterbury Commons]].''}}
{{Small|'''Note :''' ''This terminal is found at [[Fallout 3 Enclave outposts and camps#Camp RHO|Camp RHO]], southwest of [[Canterbury Commons]].''}}
{{Transcription|texte=
{{Transcription|texte=
<pre>
<pre>
*****------  OPÉRATIONS DE TERRAIN
*****------  FIELD OPERATIONS
*****------      ENCLAVE  
*****------      ENCLAVE
*****------
*****------
-----------
-----------
-----------  DIEU BÉNISSE L'AMÉRIQUE
-----------  GOD BLESS AMERICA
</pre>
</pre>
}}
}}
Notez bien que toutes les contributions à Les Archives de Vault-Tec sont considérées comme publiées sous les termes de la creative Commons - CC BY-NC-SA 3.0 (voir Les Archives de Vault-Tec:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source placée dans le domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’utilisez aucun travail sous droits d’auteur sans autorisation expresse !
Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Modèles utilisés par cette page :